可以幫我翻譯成韓文嗎?不要翻譯機的哪種

2013-03-14 8:12 am
雖然不知道你會不會看的到我留給你的話
而你也不太可能回我
畢竟你那麼忙 每天也很多人會去那邊留言給你
但是每天我都會上來跟你分享心情還有為你加油
希望你可以看到
我們就像談遠距離戀愛一樣吧!

還有 希望你不要太累了
身體要顧好喔!!!


(如果韓文沒有這些意思的話沒關係,你可以幫我找相近的詞語代替,但是要標註一下喔謝謝!!!!)
更新1:

(可以再補充點嗎?) 哥哥 今天是情人節呢 你怎麼過的呢? 我的初戀是你!! 今天也獨自在家聽著你的音樂看著你的照片過呢 你要跟我一起過嗎keke

回答 (2)

2013-03-14 2:23 pm
✔ 最佳答案
雖然不知道你會不會看的到我留給你的話비록 당신이 제 메시지를 볼 수 있을지 모르겠지만而你也不太可能回我 답장 안하셔도 돼요.畢竟你那麼忙 每天也很多人會去那邊留言給你바쁠 거라 건 알기에 매일 많은 사람들이 당신한테 메시지를 남기겠죠.但是每天我都會上來跟你分享心情還有為你加油하지만 매일 당신과 마음을 나누는 것만으로도 좋아요. 그리고 파이팅 하세요!希望你可以看到 그래도 당신이 봤으면 하는 바람입니다.我們就像談遠距離戀愛一樣吧!저희와 멀리 떨어져 있어도 언제나 사랑하고 있어요!還有 希望你不要太累了그리고 너무 피곤해 하지 말았으면 좋겠어요.身體要顧好喔!!!건강하셔야 하고요!!@
2013-03-14 7:55 pm
내가 당신을 위해 왼쪽에 보이는 모 르 겠하지만 당신은 내게 돌아갈 가능성이결국, 당신은 매일 매일 바쁜, 많은 사람들이 거기에 서 메시지를 당신을 위해매일 매일 나는 당신과 함께 공유 뿐만 아니라 작업 하지만당신이 볼 수 있도록 노력 하겠습니다.긴 거리에 대해 이야기 하는 것 처럼 우리는 그것을 사랑 해요!
또한 너무 피곤 하지 않습니다 희망왜 몸 아 잘!


收錄日期: 2021-04-24 23:06:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130314000015KK00040

檢視 Wayback Machine 備份