中文翻英文

2013-03-13 5:37 am
大甲有名的是媽祖還有特產奶油酥餅和芋頭酥
以上這句要怎翻??
請大大幫一下忙
更新1:

Google翻譯是對的嗎??

回答 (13)

2013-03-13 6:58 am
✔ 最佳答案
Dajia District is famous for the Mazu, goddess of the sea, and their local specialty Butter Crumbly Shortbread and Taro cake.


奶油酥餅 Butter Crumbly Shortbread

芋頭酥 Taro Cake

媽祖 Mazu, goddess of the sea, 因為Mazu是譯音 所以加上此名的解釋來幫助了解
2013-03-14 3:50 am
The Tachia famous Mazu specialty products Shortbread and taro crisp

2013-03-13 19:52:59 補充:
曖 他們想賺點 我也是啊
2013-03-14 1:18 am
同意羅莉說的
只有anoldmom90的翻譯的好 外國人會看得懂
其他只看英文我還真的霧煞煞不知道在講什麼
2013-03-13 11:33 pm
Tachia Matsu's famous also have specialty butter flaky pastry and taro cakes

hope can help you
參考: me
2013-03-13 7:48 pm
Dajia District is well-known for Dajia Mazu Sightseeing Cultural Festival, besides, for its native products, such as pastry and crisp taro.
2013-03-13 5:59 pm
Tachia Matsu's famous also have specialty butter flaky pastry and taro cakes
2013-03-13 5:58 am
大甲有名的是媽祖還有特產奶油酥餅和芋頭酥
The Tachia famous Matsu specialty Shortbread and taro cakes
請參考
2013-03-13 5:44 am
The Tachia famous Matsu specialty Shortbread and taro cakes

Google翻譯網址: http://translate.google.com.tw/#zh-CN/en/
參考: 上面給你的網址@@
2013-03-13 5:41 am
大甲有名的是媽祖還有特產奶油酥餅和芋頭酥
The Tachia famous Matsu specialty Shortbread and taro cakes
2013-03-13 5:40 am
The Tachia famous Matsu specialty Shortbread and taro cakes
2013-03-13 5:39 am
大甲有名的是媽祖還有特產奶油酥餅和芋頭酥
Big is a well-known matsu and specialty milk puff and taro crisp


收錄日期: 2021-05-01 20:21:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130312000016KK06050

檢視 Wayback Machine 備份