[再次提問] 韓文翻譯

2013-03-08 11:52 pm

請翻譯 +.+
------------------------------------------------------------------------------------------------
親愛的的daesung oppa:
你好嗎?很高興你能看到這段文字
我是香港的一個VIP
生日大快樂啊
你要一直笑下去啊,為VIP們帶來歡樂
你的笑容多次感染了我
真的感謝你那猶如天使的微笑
希望你能記得我呢
希望下次能跟你在香港見面
D'scover我雖然沒能買到
但我有聽你的歌,真的很動聽
要繼續努力啊,但也要休息
無論何時,都有人支持你的
-------------------------------------------------------------------------------------------------

回答 (5)

2013-03-09 6:22 pm
✔ 最佳答案

親愛的的daesung oppa: 사랑하는 대성오빠
你好嗎?很高興你能看到這段文字
안녕하세요? 이 편지를 오빠가 읽어 줘서 매우 좋아요.
我是香港的一個VIP 저는 홍콩의 VIP입니다.
生日大快樂啊 생일 축하해요.
你要一直笑下去啊,為VIP們帶來歡樂
저의 VIP에게 즐거움을 줄 수 있도록 오빠는 언제나 웃어주세요.
你的笑容多次感染了我
당신의 웃음에 여러 번 빠져었거든요.헤어 나 올 수가 없어요.
真的感謝你那猶如天使的微笑
정말 감사해요. 천사의 미소로 웃어주셔서요.
希望你能記得我呢
저를 기억해 주셨으면 좋겠어요.
希望下次能跟你在香港見面
다음에 홍콩에서 만났으면 볼 수 있었으면 좋겠어요.
D'scover我雖然沒能買到D'scover앨범을 사지는 못했지만
但我有聽你的歌,真的很動聽
전 당신의 노래를 듣고 정말 감동 받았어요.
要繼續努力啊,但也要休息
언제나 열심히 하시고 몸 건강하셔야 해요.
無論何時,都有人支持你的
언제 어디서나 당신을 응원할께요.
2013-03-09 2:32 am
대성 oppa 귀하 :
어떻게 당신이? "다행이 텍스트를 볼 수 있습니다
나는 VIP했습니다
행복한 생일 아
항상 기쁨을 가져 사람 아이 VIP 이동 웃음
제가 반복적으로 감염 당신의 미소
천사와 같은 미소를 정말 감사드립니다
당신이 날 기억 수 있기를 바랍니다
나는 다음에 홍콩에서 당신을 만날 수 희망
D'는 내가하지만 살 수 scover
하지만 정말 즐거운, 노래에 귀를 기울여야 해
열심히 계속, 아,하지만 휴식이 필요하기
를 지원 사람들이 할 때마다
2013-03-09 1:33 am
대성 oppa 귀하 :
어떻게 당신이? "다행이 텍스트를 볼 수 있습니다
나는 VIP했습니다
행복한 생일 아
항상 기쁨을 가져 사람 아이 VIP 이동 웃음
제가 반복적으로 감염 당신의 미소
천사와 같은 미소를 정말 감사드립니다
당신이 날 기억 수 있기를 바랍니다
나는 다음에 홍콩에서 당신을 만날 수 희망
D'는 내가하지만 살 수 scover
하지만 정말 즐거운, 노래에 귀를 기울여야 해
열심히 계속, 아,하지만 휴식이 필요하기
를 지원 사람들이 할 때마다
參考: google
2013-03-09 12:02 am
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7013030200144

再次提問, 因為發問者選錯了, 那答案是錯的.
2013-03-08 11:57 pm
대성 oppa 귀하 :
어떻게 당신이? "다행이 텍스트를 볼 수 있습니다
나는 VIP했습니다
행복한 생일 아
항상 기쁨을 가져 사람 아이 VIP 이동 웃음
제가 반복적으로 감염 당신의 미소
천사와 같은 미소를 정말 감사드립니다
당신이 날 기억 수 있기를 바랍니다
나는 다음에 홍콩에서 당신을 만날 수 희망
D'는 내가하지만 살 수 scover
하지만 정말 즐거운, 노래에 귀를 기울여야 해
열심히 계속, 아,하지만 휴식이 필요하기
를 지원 사람들이 할 때마다
參考: none


收錄日期: 2021-04-13 19:20:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130308000051KK00129

檢視 Wayback Machine 備份