請問這個英文翻譯成中文意思是什麼呢?

2013-03-07 8:07 pm
Not Your Mothers Rules Girl Tip- Always remember that if you want the man you're dating to be really interested in you, don't call or text him for a date! Or just to linger on the phone or text, hoping he'll ask you out!
You're busy and you have better things to do than call him !! -E

各位大大:
請問這個英文翻譯成中文的意思是什麼呢?
更新1:

anoldmom90翻譯的真好 怎不用回答的呢? 這樣才能選妳當最佳解答^^

回答 (4)

2013-03-07 10:55 pm
✔ 最佳答案
大概翻一下
絕非媽媽經:女孩手則:
永遠記得這一件事
如果你希望你喜歡的男生對你持有高度興趣
那麼就別打電話或傳簡訊給他說要約會
也不要巴巴望著手機或簡訊祈禱他會約妳出來
妳有其他比打電話給他還更有意義的事可以做
參考: 自己
2013-03-08 5:35 pm
九月的含意是?@ _ @
2013-03-08 5:02 pm
You're busy and you have better things to do than (calling) him !! -E

call 應該改成 calling....

Sorry未有小姐, 我是隻很龜毛的九月熊貓... @ - @
2013-03-08 9:39 am
想要讓才剛與你交往的男生對你有興趣,

千萬不要主動打電話或傳簡訊給他說妳想約下一次的約會

或是成天等著他的電話或簡訊

記住 妳是很忙的人 有比給他打電話更重要的事要做。

2013-03-10 04:01:54 補充:
因為guga也翻得很好 選它為最佳解答吧!


收錄日期: 2021-04-24 23:08:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130307000010KK03261

檢視 Wayback Machine 備份