請幫忙將以下內容翻譯成韓文

2013-03-05 5:57 pm
有點小急,請會韓文的各位幫個忙,謝謝!! T___T

需翻譯的內容如下:
上次寄過去的鳳梨酥好吃嗎??
茶有泡來喝了嗎? 好喝嗎??

聽說你膝蓋做了手術,有沒有好好休息呢?
要好好休養才行啊,知道嗎?
看到健健康康又有活力的你才是最重要的。
更新1:

對不起,可以再幫我多翻一句嗎?? 謝謝 QTZ ↓如下: 如果你能戴這手環跟耳環來台灣就好了..

回答 (2)

2013-03-05 9:11 pm
✔ 最佳答案
上次寄過去的鳳梨酥好吃嗎?? 지난번에 보낸 펑리수 맛있었나요?茶有泡來喝了嗎? 好喝嗎?? 차에 거품내서 마셨어? 맛은 괜찮았나요?聽說你膝蓋做了手術,有沒有好好休息呢?무릎 수술 했다고 하는데 잘 쉬고 계시죠?要好好休養才行啊,知道嗎?잘 쉬고 몸보신도 잘 해야 하는데..아셨죠?看到健健康康又有活力的你才是最重要的。건강이 가장 중요합니다. 몸 건강하세요.
2013-03-05 7:58 pm
파인애플 과거 마지막 바삭바삭한 맛 있는??차 마시는 거품 있나요? 좋은 술을??
난 그의 무릎에 운영 했다 들었고 좋은 휴식?만 알고 좋은 나머지 하 네?건강을 참조 하 고 활기찬, 당신은 가장 중요 하다.


收錄日期: 2021-04-24 23:06:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130305000010KK18471

檢視 Wayback Machine 備份