翻譯中文字做英文~ 高手請進~~ THANKS

2013-03-04 8:09 am
在这片梦想的土地上,长着些婀娜多姿的柳树,随着秋风慢慢地飘下来,如同舞蹈家在空中跳着轻盈的舞蹈。绿柳树下,放飞梦想。

回答 (5)

2013-03-04 5:11 pm
✔ 最佳答案
The Translation from C/E with Thanks:-
Wiping Willow grows on this dreamland-like territory,
as they flutter with Autumn wind Slowly Floating Here and There. Their willowy figures like a fine dancer displaying graceful twist and turn of dancing.
Underneath the green willow tree, I can let my dreams out-flying with ease !
圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/HA07102197/o/20130304091038.jpg
2013-03-06 4:06 am
中文:
在这片梦想的土地上,长着些婀娜多姿的柳树,随着秋风慢慢地飘下来,如同舞蹈家在空中跳着轻盈的舞蹈。绿柳树下,放飞梦想。

英文翻譯:
In the land of dreams, with beautiful willow tree, as the word is slowly floating down, as the dance dancer dancing lightness in the air. Under the Green willow tree, Flying.
2013-03-04 10:26 pm
雪花可以随着风飄下來,請問柳樹如何飄下來?是随着秋风飄來飄去吧。

放飞梦想? 還是夢想飛放?
2013-03-04 7:24 pm
On the land of dreams, grows the willow of a womanly figure, flutters in the autumn breeze, like a dancer's floating moves in mid air. Under the green willow, unleash your dream.
2013-03-04 8:30 am
Willows growon this dreamlike territory, and they flutter with the Autumn wind slowly. Their wafting is like a fine dancer displayingsome kind of graceful masterpiece of dancing. Underneath the green willows, I can let my dreams fly with ease.


收錄日期: 2021-04-11 19:37:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130304000051KK00004

檢視 Wayback Machine 備份