overcommitted中文點解?

2013-02-28 3:26 am
overcommitted中文點解?

回答 (7)

2013-02-28 3:34 am
✔ 最佳答案
overcommitted

中文:
過分受約束的


例句:
Tara is so overcommitted at work , church and home that she never has a spare moment to herself . she is burning the candle at both ends.

泰拉太過投入於工作、教會以及家庭生活中,以至於沒有留下一刻時間給自己。她真是一支蠟燭兩頭燒。
2013-03-01 12:58 am
照造字法來同樣翻譯:

over-committed

過度承擔

註:請留意不同的寫作內容使用這字可以用稍為不同的中文詞來表示的,不是所有都是如上的翻譯。亦由於這詞通常用法是負面詞,所以可以配以負面的中文詞作譯:例如
... overcommitted to his job = 他太投入工作/他太瞓身工作
... overcommitted but unable to deliver = 承諾太多而不能對現
2013-02-28 7:02 pm
overcommitted=做多過責任中的範圍
2013-02-28 2:01 pm
overcommitted 是指 承擔過多,無力兼顧。例如
She burnt out quickly because she overcommitted herself.
因她承擔過多,無力兼顧,很快就捱吾住。

You will not accomplish anything if you overcommit.
如果你承擔過多,無力兼顧,你將一事無成。
2013-02-28 4:43 am
overcommitted中文解釋:



[電腦]過量使用;承擔過多義務
2013-02-28 4:06 am
There are quite a few different meanings of commit:
entrust
pledge
obligate
2013-02-28 3:44 am
它的意思是(過量使用)


收錄日期: 2021-04-11 19:38:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130227000051KK00267

檢視 Wayback Machine 備份