櫻花樹下的約定英文

2013-02-27 4:10 am
請問"櫻花樹下的約定"英文該怎麼翻譯?拜託幫個忙謝謝!

回答 (6)

2013-02-27 6:14 am
✔ 最佳答案
您好!

我的解答:

可以講"a promise under the cherry tree"
2013-02-28 6:59 pm
Conventions for cherry trees
2013-02-28 1:02 am
A promise which is under a cherry tree.
參考: me
2013-02-27 3:46 pm
An agreement signed under the cherry tree.
A promise exchanged on top of the cherry tree.
A promise made in a cherry blossom.
2013-02-27 7:14 am
a commitment under the cherry tree.


如果您真的想學好美語,一定要看以下的視頻
看看正確的美語學習觀念
http://www.youtube.com/watch?v=yxIFrb0ueEE
美語學習最關鍵的影片
http://www.youtube.com/watch?v=uF79TezPHNE
英文不好絕對不是你的問題
http://www.youtube.com/watch?v=qf4-8zvXJ4U
不可能學不會的母語學習法
http://tw.myblog.yahoo.com/movie-guy/article?mid=4461
千萬不要買Live DVD啦! 用了你一定會後悔的
2013-02-27 6:24 am
如果當時櫻花盛開,那也可以寫成
"a promise under the cherry blossom"


收錄日期: 2021-04-13 19:18:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130226000010KK22461

檢視 Wayback Machine 備份