英文好的朋友!麻煩幫幫忙!

2013-02-24 9:04 pm
想寫一封e-mail給美國親戚(表哥),希望英文好的朋友幫忙翻譯成流暢的信件!內容如下

Dear Daniel
阿姨最近到美國探望她剛剛出生的孫子,我有託她帶了樣禮物是我和Peter要送給Jerry的(Jerry是Daniel一歲的兒子),阿姨應該會跟你們聯絡,又或者你也可以主動和阿姨聯絡!她會很開心的!她都是住在Tomas(阿姨的兒子)那,我很期待在facebook上可以再多看到有關Jerry的消息或照片!他是個討人喜歡的孩子!最後替我和batty還有舅舅、舅媽(Daniel的老婆和父母)問好,也願你們一家都平安!

()內純屬注解人物關係,不用翻譯!希望看的懂!
更新1:

感謝各位的回應,我想補充的是,阿姨是我跟表哥Daniel的共同阿姨沒錯,但這封信有告知Daniel阿姨已經赴美的消息,因為他並不知道! 另外daniel的baby出生我們已經祝賀過了,所以不用刻意強調祝賀他生寶寶的事! 麻煩了!大家!

回答 (6)

2013-02-25 12:54 am
✔ 最佳答案
Dear Daniel,
Congratulations on the birth of your son! Peter and I are sending a little gift to
your new arrival. Aunt will bring it for us, when she goes to America to visit her new grandson.

She is supposed to contact with you. Definitely, if you take the initiative to contact
with her, she will be very happy.Now she lives with her son, Tomas.

I am looking forward to seeing more messages and pictures about Jerry. He is such an adorable boy.

Finally, please send my regards to your parents and wife. Hope you and your family are doing well.



2013-02-25 14:00:04 補充:
前面可以改為:


Dear Daniel,

. Aunt has gone to America to meet her new born grandson recently so Peter and I asked her to bring Jerry a gift.

又稍作修改此段
I am looking forward to knowing more about Jerry and seeing his pictures.

因字數限制 無法從頭再打一次請見諒
2013-02-25 2:29 am
第三位翻譯的比較好。
但......大家人物關係是不是都搞錯了?
阿姨去探望的孫子不是 Jerry 吧?
2013-02-25 12:12 am
都是些不三不四的翻譯...
2013-02-24 11:30 pm
>>recently is going to
stopped reading there
2013-02-24 10:22 pm
Dear Daniel,

Auntie recently is going to visit her grandson who had just been born not long ago in the States; that is, your child. Along with her arrival is the present from Peter and I to Little Jerry. Auntie is probably going to contact you soon, or you may take the initiative to contact her. She is going to be so happy!

She will live at Tomas' place! I'm looking forward to see more pictures or other things about Little Jerry on Facebook. He is definitely a thrilling kid! Lastly, please say my sincerest greetings to your wife and your in-laws!

(講in-laws是因為怕講"uncle and auntie"會和你自己的阿姨 在副名詞上面搞混)

May peace be upon all of you!

2013-02-24 14:23:24 補充:
Google 翻譯去死!!!!
參考: 本人
2013-02-24 9:19 pm
這是你要的答案.....

Aunt recently to the United States to visit her grandson just born, I asked her to bring a kind gift of Peter and I want to give Jerry aunt should contact you or you can also take the initiative to contact and aunt! She will be very happy! Tomas that she is living, and I'm looking forward to more see the news or photos about Jerry on facebook! He is a joy! Finally, say hello for me batty as well as his uncle, aunt, May you and your family are safe!
參考: Google翻譯


收錄日期: 2021-05-01 20:16:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130224000010KK05979

檢視 Wayback Machine 備份