普通話(廣普對譯)一句

2013-02-18 8:27 am
普通話(廣普對譯)一句


1.我有參加比賽啊!!!


快!!我明天交了

回答 (5)

2013-02-19 7:35 pm
✔ 最佳答案
「我有參加比賽啊」
嚴格來說,這句話中的「我有」不符合內地現代普通話的規範(考試規範),因為「我有...」這種表達方式是文言的表達方式。

建議改為:

我參加了比賽。

(原句中「啊」的作用為強調「我」真的參加了比賽。說這句話的時候,「參加了」三字說話語氣應加強。因沒有前文,不知這句話是在甚麼對話後說的,所以只能譯成這樣。)

(內地普通話規範與一般人說話和潮流用語有大分別,即使你直接用普通話音說這句話,也不會有人不明白。)
參考: 個人學習普通話課程之經驗
2013-02-19 7:04 pm
太好笑了,樓上三個答案全都不是廣普對譯!!XDDDD

其實這句本來就符合普通話語法規範,不用改。

反而要注意不能感歎詞寫「呀」,問題中的「啊」是用得對的。

按照普通話「啊」連讀音變的規則,由於「啊」字前是「賽」(sai),韻母ai後的「啊」要讀成a

連讀音變規則表 [參考]:http://etv.edb.gov.hk/resource/17373.doc

2013-02-19 11:05:34 補充:
更正:應讀成ya,不是a
2013-02-19 12:10 am
我=wo(3)
有=you(3)
參=can(1)
加=jia(1)
比=bi(3)
賽=sai(4)
啊=a(0)

2013-02-18 16:12:19 補充:
( )是音標
2013-02-18 11:06 pm
23 Pu Tong Hua Ying Yu Bi Sai
=======================>
An Ben Cai Ding Er Fa Gui Hu Ju Ming Nian Ou Pian Qu Ruo Shou Tai Wan
Xian Yue Zhang 2014
參考: 23 Putonghua's Use
2013-02-18 10:07 am
Wo(3) you(3) can(1) jia(1) bi(3) sai(4) a(輕) !

() 音標
參考: 在下


收錄日期: 2021-04-13 19:18:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130218000051KK00008

檢視 Wayback Machine 備份