日文句子翻譯!15點

2013-02-18 12:11 am
可5可一幫我翻譯做日文?謝謝!Google個D好似5系好準確QAQ
"當初你有什麼原因可以令你有這樣的決心辭去你的工作而投入音樂的工作?當中是有其他人的支持嗎,還是有些事情令你有感而發?"

回答 (9)

2013-02-18 5:21 pm
✔ 最佳答案
日本語訳:
本来の仕事を辞めて、音楽への道に進んだ理由は何ですか?
誰からの応援をもらったでしょうか?または何かの切っ掛けがありましたでしょうか?
2013-02-19 2:31 am
兩星期沒來, 怎麼多了一邦自稱甚麼甚麼的來亂答XDD

果然只有wittysinさん是真的在翻譯喔..
嘛, 我也提供一下我的版本。

本来の仕事を辞め音楽関係の仕事に就く決心をしたきっかけはなんでしょうか。
どなたに応援してもらったのでしょうか、それとも、何か出来事がきっかけになったのでしょうか。
參考: 自己理解
2013-02-18 10:17 am
雖然日文唔係好叻,但睇D ANS都係無個正常,發問者都係再等下>
2013-02-18 3:11 am
funny to read the answers

2013-02-17 19:15:03 補充:
如果ICE係日本語老師,我就係中大校長
2013-02-18 2:27 am
どんな理由に最初に音楽を投資するためにあなたの仕事から辞職するべきそのような決定があらせる仕事可能でなければならなかったか。 中間に理由なしでない爆発するために他の人のサポートが、ある問題作るあるか
我是日文教師
參考: 我是日文教師
2013-02-18 1:13 am
どんな理由に最初に音楽を投資するためにあなたの仕事から辞職するべきそのような決定があらせる仕事可能でなければならなかったか。 中間に理由なしでない爆発するために他の人のサポートが、ある問題作るあるか。

2013-02-17 17:15:52 補充:
T^T 不公平,不可以用google!!!!!
參考: 很難翻譯
2013-02-18 1:06 am
当初あなたはどんな原因が令あなたがこのような決意をあなたの仕事を投入する音楽の仕事は他の人が?中の支持のか、それとも一部の事あなた何?「
2013-02-18 12:43 am
「君はどんな原因が令あなたがこのような決意をあなたの仕事を投入する音楽の仕事は他の人が?中の支持のか、それとも一部の事あなた何?」

2013-02-17 16:46:16 補充:
ang****** 是用google的

2013-02-17 16:47:11 補充:
我表姐識日文,佢幫我譯的
參考: me, 表姐
2013-02-18 12:43 am
あなたはあなたの仕事を辞め、音楽の仕事に投入するような決意を持っているのはなぜですか?それらは他人のサポートであるあなたは、あなたの感情を作るためにいくつかありますでしたか?


收錄日期: 2021-04-13 19:17:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130217000051KK00237

檢視 Wayback Machine 備份