請問這個英文翻譯成中文

2013-02-16 1:25 pm
In fact, women shouldn’t take the first step to initiate any relationship — and that includes online dating, the duo said.
“If a man’s interested in you, he’ll contact you. Let them come to you,” said Fein.

請問這段英文是什麼意思呢?

回答 (3)

2013-02-16 4:46 pm
✔ 最佳答案
In fact, women shouldn’t take the first step to initiate any relationship — and that includes online dating, the duo said.
那男的(duo)說, 其實女性不該採取主動 --- 包括線上約會.

“If a man’s interested in you, he’ll contact you. Let them come to you,” said Fein.
Fein說, "如果一個男性對你有興趣, 他會和你聯絡, 讓他們主動來找你"
2013-02-16 6:34 pm
此處的"duo"並未指出是男是女,duo表示是"兩個人",也就是書的作者,真巧兩人都是女的,一個叫Fein,一個叫Schnider.
2013-02-16 3:17 pm
事實上,婦女不應該採取的第一步啟動任何關係 — — 這其中包括線上約會網站,該兩名男子說。"如果一個人就對你感興趣,他就會與您聯繫。亞當斯說: 讓他們來找你,"。
In fact, women shouldn’t take the first step to initiate any relationship — and that includes online dating, the duo said.
“If a man’s interested in you, he’ll contact you. Let them come to you,” said Fein.


我的回答結束。Thank you











If you later what are the problems you can write to me in English! I will give you translations in the shortest time!My email: [email protected]

翻譯下面~


如果以後有甚麼英文困擾 可以寄信給我!我會在最短的時間內翻譯給你!

我的信箱:[email protected]


收錄日期: 2021-04-24 23:09:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130216000010KK01452

檢視 Wayback Machine 備份