[韓文翻譯]拜託幫幫忙!!

2013-02-10 6:39 am
흔들려

요즘는 고민 참 많나요

사람 마음는 알수없다

어땋게 해야하지 정말 몰라요

아이고 ....왜

나쁜사람 같다 전

아직도 혼자서 흔들리고 있다


完全不能網上翻譯...
所以麻煩幫幫忙.....
thanks!!!!!!

回答 (4)

2013-02-11 2:38 am
✔ 最佳答案

흔들려
(被某人吸引著)心動了!

요즘는 고민 참 많나요
近來有很多煩惱苦悶(很心煩)

사람 마음는 알수없다
人的心 真的很難理解!

어땋게 해야하지 정말 몰라요
要怎麼樣做才好? 真的不知道啊!

아이고 ....왜
唉!....為什麼!

나쁜사람 같다
(我)好像壞人一樣!

전 아직도 혼자서 흔들리고 있다
我仍舊是獨身和心動(被某人吸引著)
2013-02-12 6:44 am
1.흔들려
動搖/搖擺

2.요즘는 고민 참 많나요
最近有不少煩惱呀
(는錯了 是요즘은 고민 참 많나요)

3.사람 마음는 알수없다
人的心是無辦法明白的
(는用錯了 應該是사람(의) 마음은 알수없다)

4.어땋게 해야하지 정말 몰라요
不知道要怎麼做才好
(해야하지-->해야할지)

5.아이고 ....왜
(感歎詞)唉... 為什麼

6.나쁜사람 같다 전
我好像一個壞人

7.아직도 혼자서 흔들리고 있다
因為到現在還是自己單獨一個所以正在動搖.
參考: 自己正在學韓文中
2013-02-10 7:02 pm
幾點思考
這幾天正在掙扎很大
人的思想是未知
嗯,我不知道真的不需要編織物
唉......為什麼
聽起來像是一個壞傢伙我
仍然獨自搖曳
2013-02-10 6:51 am
動搖

Yojeumneun令人擔憂的做

人們不知道maeumneun

呃,我不知道我真的不需要ttatge的

嘖嘖....為什麼

以前人們是壞的

仍是孤單的動搖


收錄日期: 2021-04-13 19:17:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130209000051KK00235

檢視 Wayback Machine 備份