✔ 最佳答案
I have been providing assitance的tense是錯的,因為雖然感覺/意識上你想講一直以來持續地都在幫忙工程師們,但這種assistance是你的職責而不是一種行為表現的情況,所以應該用present tense寫成是fact/statement。
I provide assistance to engineers...
或更直接地寫
I assist engineers...
後面的in the company和since 2003都是多餘的。前已述職你自2003在這公司...除非你由(例如)2010年才開始轉職/受任去assist engineers才會再since多一次。
你寫的重點應是你assist engineers乜東西...工程測量?計價錢?地盤會議?地盤監工?繪圖?
第三句colleagues當然是在你company的同事,in the company又是多餘的。
結論是其實你沒有講出太多內涵:
I have been working at ABC to assist engineers since 2003. I get along with my colleagues.
你可能見別人的公司refence letter會用staff of abc company...因為那信是由公司的人事部用公司代表身份寫的,從公司的角度看你才是staff of the company。從你自己寫履歷的角度用這字看起來好像你是abc公司的老闆寫自己是一個員工。