韓文翻譯 高手請進~(不要翻譯機喔謝謝)

2013-02-01 7:56 am
我要把以下的中文翻成韓文!!

"我是台灣人 我的facebook好友有兩百三十幾人 其中韓國朋友就佔了將近快100個
但是聊過天的也只有那幾個 真正很熟的可以說是5個以內
因為韓文不好所以話題有限 너무 슬프다ㅠㅠ其實我真的很想要跟你們變成很好的外國朋友..."

"偷偷喜歡一個人 最快樂的地方就在於為了想跟對方變得有交集 而去熟悉了解他喜歡的事物並且一起喜歡 好幸福~~~~"

回答 (3)

2013-02-01 10:35 pm
✔ 最佳答案
"나는 대만 사람이 내 페이 스 북 친구 들이 230 등 한국 친구 혼자 거의 100 차지 하는 여러 다른하지만 단지 몇 정말 잘 미만 5 라고 할 수 있다 담 소내가 실제로 정말... 좋은 외국 친구를 당신에 게 얘기 하 고 싶 었 나쁜 한국 주제 너무슬프다ㅠㅠ 인해 제한 "
"얘기 하 고 싶어 하는 교차로 비밀리 좋다는 사람이 가장 행복 한 장소, 서로 야 익숙한 것 들과 그가 좋아하는 것과 좋아하는 것 아주 행복 ~ ~ ~ ~"
2013-02-07 12:28 am
001 is wrong translation
2013-02-04 12:25 am
저는 대만 사람이에요. 제 페이스북 친구는 230 여 명이 있는데, 그 중 한국 사람은 거의 100명이에요.
그러나 진짜 이야기해본 사람은 몇 명밖에 없어요. 정말 친하다고 할 수 있는 친구는 5명밖에도 안돼요.
한국말 잘 몰라서 이야기하고 싶은데도 많이 못해요. 너무 슬픈 일이에요. ㅜㅜ 정말 친한 친구가 될 수 있으면 좋겠는데.....

"몰래 한 사람을 좋아한다는 건 상대방과 공통점 생기기 위해 특별히 그 사람이 좋아하는 일을 알아보고, 같이 그 일을 즐기는 것이에요. 그건은 너무나 행복한 일이에요~~~ "
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-24 10:36:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130131000010KK09843

檢視 Wayback Machine 備份