唔該幫我翻譯呀!!

2013-01-30 6:19 am
韓國的感恩節也叫作「秋夕」,其實就是中秋節,是韓國人除了農曆新年之外最重視的傳統節日。「秋夕」韓國會放假三天,家人要返回家鄉團圓,當天會進行祭拜祖先、聚餐、跳舞、賞月等活動。另外應景的「蒸糕」,是有點類似月餅的食物。


唔該曬!!唔該曬!!

回答 (2)

2013-01-31 12:02 am
✔ 最佳答案
韓國的感恩節也叫作「秋夕」,其實就是中秋節,是韓國人除了農曆新年之外最重視的傳統節日。「秋夕」韓國會放假三天,家人要返回家鄉團圓,當天會進行祭拜祖先、聚餐、跳舞、賞月等活動。另外應景的「蒸糕」,是有點類似月餅的食物。

The Korean Thanksgiving is also called " autumn night ", in fact, is the Mid-Autumn Festival, is a Korean besides lunar new year outside the most important traditional festival. " Fall " of Korea will have three days to return home, family reunion, for ancestor worship, dinner, dancing, the moon and other activities that day. In addition the " cake ", is somewhat similar to the moon cake food.
2013-01-30 6:24 am
The Korean Thanksgiving also called "Qiuxi fact, the Mid-Autumn Festival, is the most important traditional festival of Korean in addition to the Lunar New Year. "Qiu Xi" Korea will be a holiday for three days, the family to return to his hometown reunion, the day of worship their ancestors, dinner, dancing, moon and other activities. Another occasion steamed puddings, is somewhat similar to moon cake food.

2013-01-29 22:25:18 補充:
Hope can help you!
參考: 自己想


收錄日期: 2021-04-20 13:33:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130129000051KK00389

檢視 Wayback Machine 備份