請幫忙翻譯一段英國皇室冊封典禮台詞*20點*

2013-01-28 8:14 pm
I, Philip, Duke of Edinburgh, do become your liege man of life and limb and of earthly worship and faith and truth I will bear unto you to live and die against all manner of folks.

請幫忙把這段台詞翻譯成合理的中文,謝謝!

回答 (6)

2013-01-29 10:10 am
✔ 最佳答案
您好!您的問題解答如下:

原句中譯如下:
我,愛丁堡公爵菲臘,必成為您終生和在地上敬拜您的臣子;我也願在所有不同的人們面前宣告,對您從生至死的信奉和忠誠。

另附原句如下:
I, Philip, Duke of Edinburgh(1), do(2) become your liege man(3) of life and limb(4), and of earthly(5) worship; and faith and truth(6) I will(7) bear(8) unto(9) you to live and die against all manner(10) of folks(11).

另附原句如下:
Duke of Edinburgh:愛丁堡公爵。do:用來強調後來的 "become"(意指成為、變成),以表達「必定成為」、「一定成為」的意思。
liege man:同 "liegeman",意指臣子。(請參閱這裡)life and limb:終生(依據英文《維基詞典》對 "life and limb" 的英文解釋 "existence together with bodily faculties"(和身體官能一起存在)而得(請參閱這裡))。earthly:地上的(依據英文《維基詞典》對 "earthly" 的英文解釋 "Relating to the earth or this world, as opposed to heaven"(關於地球和這世界的,相對於天上的)而得(請參閱這裡))。truth:忠誠(依據英文《維基詞典》對 "truth" 的英文解釋 "The state or quality of being true(忠誠的)to someone or something"(對某人或某事物表現忠誠的狀態或質素)而得(請參閱這裡))。will:願、要。bear:宣告(依據英文《維基詞典》對 "bear" 的英文解釋 "To declare as testimony"(宣告作為聲明或表白)而得(請參閱這裡)) unto:同 "to",意指對、向。manner:種類。folk(s):人們。
(不確定和不知道中譯的詞彙的相關解釋,都是查找自網上。另外,譯得不算好,請多多包涵)


**希望能夠對您有幫助**
**上述解答雖或係網上,但還請其他回答者不要予以抄襲和拷貝,感激不盡**


2013-01-29 02:35:22 補充:
補充:依據英文《維基詞典》的解釋,"bear" 是須有人見證下(with witness)而成為「宣告」的意思(請留意相關解釋)。
參考: 苗克阿肯
2013-01-29 11:29 pm
我,菲臘,愛丁堡公爵,作為你們生命存活的君主並作為在地上信仰、忠誠和尊崇對象,我願肩負起所有人民的生死之責。
2013-01-29 9:18 am
I, Philip, Duke of Edinburgh, do become your liege man of life and limb and of earthly worship and faith and truth I will bear unto you to live and die against all manner of folks.
本人謹以終生及眾同袍的支持下,將菲臘,愛丁堡公爵冊封為強勁,尊崇,信任,真誠,忠實的君主,
參考: Partly according to The Advanced Learner Dictionary of Current English with Chinese Translation by Oxford University Press in 1975
2013-01-29 2:21 am
菲利普,愛丁堡公爵,成為你的君主的生命和肢體和地上的崇拜和信仰和真理的人,我會承擔你們的生活和死亡的方式對所有的人。
2013-01-29 12:12 am
我,菲利普,愛丁堡公爵,不要成為你的君主的生命和肢體和地上的崇拜和信仰和真理的人,我會承擔你們的生活和死亡的方式對所有的人。
2013-01-28 10:26 pm
我,菲力浦,愛丁堡公爵,成為你們的臣民的生命和肢體和塵世的崇拜和信仰和真理,我將承擔你們活著和死去的人對所有的方式。


收錄日期: 2021-04-11 19:34:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130128000051KK00085

檢視 Wayback Machine 備份