可以幫我做個簡單既翻譯嗎?(20點)

2013-01-21 9:10 am
上網打機認識了一個外國人,我其實淨係睇得明D簡單英文,但我唔係咁識講,早兩日佢同我講個行左近10年既女朋友離開佢,我知佢真係勁唔開心,所以想安慰佢,你地可唔可以將我中文翻譯做英文,感謝!

「呢段時間可能會有唔開心,你要振作!我唔識安慰人,但都希望你知道我願意分擔你的悲傷,可惜我英文唔好,睇得明但唔識用英文回覆。
雖然我地只係上網認識,但唔知點解我好想同你做個真正朋友,同你閒談每日發生既事,但大家真係語言不通,今次我都係搵人幫手翻譯...我相信你係一個大好人,會有好報的」

就係上面括住果段可以幫我翻譯嗎?

回答 (2)

2013-01-21 7:47 pm
✔ 最佳答案
" This time there may be well happy, you will cheer up! I how to comfort people, but I hope you know that I want to share your sadness, but my English well, see understand but how to use English to reply.Although I just surfing the Internet, but don't know why I want to be a true friend with you, with you chat daily occurrence of things, but we really don't know the language, I am all for people to help translate ... I believe that you are a good person, will be rewarded . "
2013-01-21 7:38 pm
During this disappointed moment, you ought to be more realistic and brave, for I'm neither used to share nor soothe your sorrow because of my reply by means of poor English. Though we have known eath other through the internet yet doesn't understand how to make real friendship with you by daily conversation. Owing to this, I'm now asking somebody to translate my chinese conversation into English so as to let you understand my meanings. I believe you are a very nice person and should have good fortune.
參考: Partly according to The Advanced Learner Dictionary of Current English with Chinese Translation by Oxford University Press in 1975


收錄日期: 2021-04-20 13:33:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130121000051KK00019

檢視 Wayback Machine 備份