這句英文句子有錯?

2013-01-17 5:42 am
Because the method can motivate more customers to reduce the use of plastic bags.
若有?甚麼錯?

回答 (3)

2013-01-17 5:54 am
✔ 最佳答案
Because 不可用作開首. 可刪去 Because.

Use 應該改為 Usage.

如果method 已在前文提及, 應改為 Above method / This method.
參考: Self
2013-01-19 1:23 am
Quite good.
2013-01-17 11:23 pm
假設前面講述了一個method而這句是結論...

Because such method can motivate more customers to reduce the use of plastic bags.

不過另一方面用Becuase作開句要小心,夠竟是前句已經交代某些因由:例如這method和其他方法的選擇或比較而決定了這method...because...motivate這特性。留意這because的理由不是reduce the use of plastic bags而是它can motivate這行為,除非前文交代了其他不能motivate這行為/行動的methods,這because的結語便不太合適/合理了。

又或者如果這句是開始句Becuase THE method...bags;前面便要只說明了一種method,由於(becasue在這句的意思)這方法可以....有(這作用/功效),接下去要附有解釋why才能組成為有意義句式!即是這句還未完...

Because the method can motivate more customers to reduce the use of plastic bags, ... ...

所以這句本身有可能是不合理或跟前文後理的(意義)不夾的錯句。


收錄日期: 2021-04-11 19:36:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130116000051KK00380

檢視 Wayback Machine 備份