有英文不懂,請伸出援手

2013-01-15 7:53 am
1) The problem is not easy.
2) The problem is not that easy.

以上兩句有甚麼不同?句中的「that」是甚麼東東?

回答 (4)

2013-01-15 8:03 am
✔ 最佳答案
1. 這個事情不是那麼容易。
2. 這個事情不是想像中那麼容易。

有that和沒有that只是有一個形容詞的假設。


2013-01-15 23:38:01 補充:
1) The problem is not easy.
-這個事情不是那麼容易。

2. The problem is not that easy.
這個事情不是想像中那麼容易。

2013-01-15 23:40:17 補充:
The word "that" can be used with adjectives and adverbs of quantity or extent) to the extent or degree indicated: that much; The fish was that big. or a great extent or degree; very: It's not that important.
2013-01-16 2:45 am
1The problem is not easy.
這句的意思只是說:這個問題是不容易的。

2The problem is not that easy.
這句的意思則是說:這個問題是不那麼容易。


第1句只是說問題是不容易,而第2句是說問題是不那麼容易,第1句表示「呢個問題係唔容易」,第2句就是表示「呢個問題唔係咁容易」,第2句「that」的意思是指「本身我是覺得這個問題容易,但是原來它不是那麼容易的」,是原本有一種想法是覺得這個問題是容易的,但是後來才發現原來這個問題不是我想的那麼容易。

而第1句只是說「這個問題是不容易的」,並沒有一種想法覺得這個問題是容易的,只是說「呢個問題係唔容易」。其實一個「that」也可以改變句子意思,要小心留意。
2013-01-15 8:54 pm
1) The problem is not easy.
只是一句普通句子,即:
這問題不容易∕不簡單。

2) The problem is not that easy.
這句有“that”,帶強調的意味,強調並不簡單,即:
這問題絕對不容易∕不簡單。

這問題不是想像中般那麼容易∕簡單。
2013-01-15 8:21 am
1) The problem is not easy.
只是一句普通帶陳述意味的句子,即:
這問題不容易∕不簡單。

2) The problem is not that easy.
這句有“that”,帶強調的意味,強調並不簡單,即:
這問題絕對不容易∕不簡單。或
這問題不是想像中般那麼容易∕簡單。

讀起上述句子時,
1) 重音在“not”
2) 重音在“that”





收錄日期: 2021-04-13 19:15:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130114000051KK00445

檢視 Wayback Machine 備份