現在式 過去式 です跟でした

2013-01-07 9:37 pm
今晩クリスマス 一人でオートバイで学校の夜市へ買い物に行きました゜パンんがみっつあリます。ケーキがひとつあります。6o円かかりました。そしてすしを買いました。100円です。 
美容節の先生で夜市はネイルアートを描いました。価格は安いです。でもあまり専門じゃありません。そして絵はよくない。

問題1.パンんがみっつあリます。ケーキがひとつあります。要改ありした嗎 因為已經去了 也買了
パンん(は)みっつ(です)(と)ケーキ(は)ひとつです還是でした

問題2
価格は安いです。でもあまり専門じゃありません。そして絵はよくない。
です要改でした嗎 ありません跟要よくない改過去式嗎 還是他是 敘訴事實 所以不用改。

但是 可以這樣使用嗎
です。が
ですが、
更新1:

敘訴事實 為什麼不用改成過去式 そして絵はよくない。這也不是等於敘訴事實 為何要改過去式呢 會搞亂 例如 月曜日 法津の授業を勉強しますが、好きじゃありませんから、 (時間は長かたです。そしておもしろくないかったです。)老師說這使用過去式 火曜日 日本語を勉強します。(とても面白いです。そして生先がかわいいですが、試驗が好きです。)他說這是敘訴事實所以不用改過去式 上面不是也是敘訴事實嗎 水曜日 ...................................................................懶的打 問題只有上面

回答 (5)

2013-01-15 7:13 pm
✔ 最佳答案
您好, 回答如下:

==========================================================

問題1.今晩クリスマス 一人でオートバイで学校の夜市へ買い物に行きました。
   パンん がみっつあリます。ケーキがひとつあります。
回答:此處不建議用あります。或 ありました。ある只是敘述有這東西的事實.
如果進店裡看到櫥櫃中賣到剩下三個麵包與一個蛋糕擺著, 就可以說
店の中にパンが三つとケーキが一つありました。(表示當時看到的狀況)
   此處建議用パンが三つとケーキが一つを買いました。


問題2.価格は安いです。でもあまり専門じゃありません。そして絵はよくない。
回答 : 不是敘述事實, 因每個人的價格與喜惡感受不同. 這邊用現在式是表示
因您到現在還是這麼認定這價格是便宜的, 所以可以用です。

若是您用価格は安かった的話, 則表示當時買的那個時候覺得便宜, 但不
表示現在您在敘述的時候仍然覺得便宜, 也許店主又降價, 現在的價格比
您當時買的還便宜.

==========================================================

看完您的補充後, 覺得有一點可以幫您釐清的地方...
不需要專注在現在式與過去式中的"已經"發生的迷思.

這些都是在敘述事實, 差異只是在您在講話的當下是否還是這麼認為.
若您的想法沒有改變的話, 就可以一直用"現在式"來表現.

以您補充的例說明 :
月曜日 法津の授業を勉強しますが、好きじゃありませんから。
(時間は長かった です。そしておもしろくなかった です 。)

每週一須上法律課是固定有的, 所以不會用"過去式".
每周二上日文課也是相同的道理.

二個句子後面+です都表示在敘述事實. 用不用過去式在文法上都不會有錯誤.
差異只是在"情感"與"情境". 若您想強調與表示當時的心情, 這時可用過去式
來表現. 若沒刻意強調當時喜惡的心情的話, 則用現在式來敘述正在發生的
事實即可.聽的人會有不一樣的感受.

アイドルのOOさんがかわいいです。敘述事實.
心情上 : 去看偶像OOさん的演唱會時, 覺得她很可愛, 現在也仍然覺得可愛.
且這偶像一定還在世.

アイドルのOOさんが可愛かったです。敘述事實.
心情上 : 當時覺得偶像OOさん真是可愛. 現在若看到的話, 則不一定這樣認為.
另外, 也許這偶像OOさん已經不在世了.



以上, 供您參考.
參考: Myself
2013-01-14 6:32 am
知道全文都是妳自己做的,同時也看的出妳學的時間很短,這麼短的時間能做出這樣文章相當不錯 !
勸妳多加點精神在文法上:
オートバイ可簡稱バイク=バイクで学校の夜店へ行きました。
パンがみっつあります=是甚麼意思?"有三個麵包"嗎
ケーキが一つあります又是甚麼?這樣無法充分表達妳自己的意思。是否是買了三個麵包跟一個蛋糕?是的話要寫成パンがみっつにケーキを一つ買い、60元掛かりました。
美容節の先生又是甚麼呢?美容科的老師嗎?那應該是美容課の先生。美容課の先生が夜店でネイルアートを描いていました。価格は安いです、でもあまり専門ではありません這也不通順,妳的意思是否想說:價格雖然便宜,但不怎麼入道?那就應該寫成値段(価格)は安かったですが、あまり褒められたもんじゃありませんでした。
不過按照學了幾個月的程度來說,是相當的可佩。
請加油 !
2013-01-09 12:46 am
首先本人很明確知道版大並不是要回答者修改您的文章文法不妥或打錯字。其次依本人研判,版大很了解名詞及形容動詞是靠句尾的です、でした來區分現在過去,而形容詞則靠~い、 かった的變化來區分現在過去,且現在過去都用です。以下正式努力消除您心中的疑惑:1. 問題1及問題2: 因為版大寫的是日記(過去狀態的陳述),所以不管問題1,問題2,建議您全部選過去式,也就是說您心中要表達的是,所寫的陳述只有在該時段發生,其他時間可能都會發生不同的變化或數字。2. 問題3 請用「ですが」表達逆接,也就是中文的的「雖然---但是」,不要用「~です。が、~―――」(雖然印象中,網路的日文小說非正式有這麼用),另外,日文的逆接,除了版大所說的 が以外,常見的有けど、けれど、けれども、もののーー等等3. 至於版大補充發問中,最大的困惑是上日文課 以及法律課,同類型的句子,為什麼一個是事實的敘述(日文是恒常,不用過去式),另一個卻不是,要用過去式呢?版大只要逆向思考,就會脫困了,也就是說不用過去式,表示所說的事情,明天,後天,本週、下週都還會是實情,可不是,您說日 文 老師可愛,難道明天就不可愛了,同理可見,對於法律課,高明的日 文 老師就要您用過去式了,因為您可能當下覺得該課程無趣,日後未必吧。當然版大的日記中 ,如果有類似的情節部份,就可不用過去式了何況日文的「恒常」,往往還要用一些副詞補助,例如よく、いつも、常に來表示您要作的陳述,不只是當下是實情,以後也是如此。 以上希望能幫上忙。有空,請到本人的部落格參觀指正。http://tw.myblog.yahoo.com/jerrylinhome-jerrylinhome
參考: jerry系統工程師居酒屋
2013-01-08 1:30 am
今晩クリスマス 一人でオートバイで学校の夜市へ買い物に行きました゜パンんがみっつあリます。ケーキがひとつあります。6o円かかりました。そしてすしを買いました。100円です。 
美容節の先生で夜市はネイルアートを描いました。価格は安いです。でもあまり専門じゃありません。そして絵はよくない。

ご本文の全体的の意味ちょっとわかりませんが、一応一部を訂正致します。

今夜、クリスマスですから、一人でバイクで学校の近くの屋台へ買い物に行きました。パンを3つに、ケーキを一つを買いました、これで60円でした。そしてすしも買いました、これは100円でした。
美容節の先生が屋台にネイルアートを描いてもらいました、安いですが、描いた絵が ちょっとプロに見えませんですけど。
2013-01-07 10:41 pm
問題一:數字沒有分過去式,不用改
問題二:価格は安いです。でもあまり専門ではありません。そして絵はよくなかった。


收錄日期: 2021-05-01 17:07:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130107000010KK02364

檢視 Wayback Machine 備份