急!!!麻煩大家幫我翻譯一下為中文

2013-01-04 2:54 am
At this point the aircraft had run completely out of fuel,and the second engine had stopped running and thus theplane continued to lose altitude.With both engines gone,the electrical power also ceased.The position of the aircraft was very close to the resort islands of the Comoros.The pilot was given clearance to land on the island but the aircraft was way short of the runway.A water landing was the only choice.

回答 (8)

2013-01-04 3:33 am
✔ 最佳答案
中文翻譯

At this point the aircraft had run completely out of fuel,and the second engine had stopped running and thus the plane continued to lose altitude. With both engines gone,the electrical power also ceased. The position of the aircraft was very close to the resort islands of the Comoros. The pilot was given clearance to land on the island but the aircraft was way short of the runway. A water landing was the only choice.
此時,飛機已完全用盡燃料,而第二引擎亦已停止轉動,因此飛機繼續急墜;隨着兩個引擎的失靈,電力也停斷了。雖然飛機的位置非常接近科摩羅度假島嶼,而機長亦已獲准在島上降落,但由於飛機和跑道還有一段距離,衹有選擇在水上降落。

2013-01-05 04:45:17 補充:
08851168, why do you like this translation?
"此時,飛機已完全運行的燃料,和第二發動機停止運行,從而在飛機兩個引擎都不見了,電力也不再繼續失去高度。的飛機的位置非常接近的度假島嶼的科摩羅。試點間隙土地上島,但飛機是雙向短的跑道上。登陸的水是唯一的選擇。"
2013-01-04 11:26 am
At this point the aircraft had run completely out of fuel,and the second engine had stopped running and thus theplane continued to lose altitude.With both engines gone,the electrical power also ceased.The position of the aircraft was very close to the resort islands of the Comoros.The pilot was given clearance to land on the island but the aircraft was way short of the runway.A water landing was the only choice.
正當航機完全缺少燃油之際,而第二引擎又停頓下來,導致航機失掉操控高度的能力. 隨後雙引擎繼而失靈而電力消失。當時航機的位置已經非常貼近高武盧渡假島,當時航空駕駛員已經宣佈即將降落該島;可惜最後因跑道過短而被迫緊急降落海面。
2013-01-04 6:06 am
此時,飛機已完全運行的燃料,和第二發動機停止運行,從而theplane繼續喪失altitude.With的兩個引擎都不見了,電力也ceased.The的飛機位置非常接近的度假島嶼的Comoros.The試點間隙土地上島,但飛機的方式登陸runway.A水是唯一的選擇。
2013-01-04 5:11 am
此時飛機已經完全耗盡燃料,和第二引擎已停止運行,因此繼續失去海拔高度。走了這兩個引擎,電器的電源也停止。飛機的立場是非常接近于度假島的 Comoros.The 試驗得到關在島上土地但該飛機是一段跑道距離。水上迫降是唯一的選擇。
2013-01-04 3:26 am
此時,飛機上的燃料巳經耗盡,而第二發動機巳經停止運作,因此飛機漸漸下降。因為兩個引擎都不見了,所以飛機上巳經沒有電力了。現在飛機的位置是非常接近一個度假島嶼,名叫科摩羅。飛機師原可以那個島嶼,但是因為跑道的長度太短,所以飛機不能夠在那條跑道降落。唯一的方法就是降落在水。
參考: 自己
2013-01-04 3:07 am
此時,飛機已完全運行的燃料,和第二發動機停止運行,從而theplane繼續喪失altitude.With的兩個引擎都不見了,電力也ceased.The的飛機位置非常接近的度假島嶼的Comoros.The試點間隙土地上島,但飛機的方式登陸runway.A水是唯一的選擇。
2013-01-04 2:59 am
此時,飛機已完全運行的燃料,和第二發動機停止運行,從而theplane繼續喪失altitude.With的兩個引擎都不見了,電力也ceased.The的飛機位置非常接近的度假島嶼的Comoros.The試點間隙土地上島,但飛機的方式登陸runway.A水是唯一的選擇。


我都係,用左GOOGLE既,D字冇我又去YAHOO字典,都係冇

2013-01-03 19:04:52 補充:
我念你寫錯啦
theplane=(係5係)THE PLANE=在飛機
altitude.With=(5G)altitude With=高度與
ceased.The=(幫你來左空格)=ceased. The ???
Comoros=科摩羅
最後係:
此時,飛機已完全運行的燃料,和第二發動機停止運行,從而在飛機兩個引擎都不見了,電力也不再繼續失去高度。的飛機的位置非常接近的度假島嶼的科摩羅。試點間隙土地上島,但飛機是雙向短的跑道上。登陸的水是唯一的選擇。

2013-01-03 19:07:08 補充:
GOOGLE有時5係好好,不過都大約係咁
參考: GOOGLE,YAHOO, GOOGLE&我既腦(聰明的腦), GOOGLE&我既腦(聰明的腦)
2013-01-04 2:56 am
此時,飛機已完全運行的燃料,和第二發動機停止運行,從而theplane繼續喪失altitude.With的兩個引擎都不見了,電力也ceased.The的飛機位置非常接近的度假島嶼的Comoros.The試點間隙土地上島,但飛機的方式登陸runway.A水是唯一的選擇。

應該是這樣拉~我不確定
參考: 網站上翻譯


收錄日期: 2021-04-13 19:14:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130103000051KK00261

檢視 Wayback Machine 備份