片假名(全角)姓名

2013-01-03 10:44 pm
請大家幫幫手,翻譯以下片假名(全角)姓名:

"劉 靜 儀"


非常謝謝

回答 (8)

2013-01-05 7:05 pm
✔ 最佳答案
你的名字如果
*按國語(LIU JING YI)諧音的話、日語片假名就是:
リュウ ジン イ 或 リュウ セイ ギ  


*按廣東話LAU CHING YEE 諧音的話,日語片假名就是:ラウ チン イ-(長音字)

在香港,許多日本人已經懂得按照廣東話的發音稱呼香港人的姓名,以前在日本讀書時,日本老師也是用廣東話諧音稱呼香港的同學,所以用廣東話諧音寫出片假名是不奇怪的.(選取自己喜歡的音,沒有特別規定) 
比如:
林=
國語LIN=リン;     廣東話LAM=ラム
陳=
國語CHEN=チン ;    廣東話CHAN=チャン

以上供參考. 
2016-07-05 10:50 am
LO PUI WAH
2016-04-05 7:22 am
彭嘉兒
2015-12-31 3:44 am
2015-10-19 7:55 am
Chang Yun Mei
2013-01-05 4:00 am
劉( リュウ) 靜(セイ)儀(ギ)
RYUU   SEI GI
參考: 自分
2013-01-04 2:26 am
可以給你的劉靜儀的英文版我嗎?
2013-01-03 11:13 pm
Lau Zing Yi = 劉靜儀
參考: myself


收錄日期: 2021-04-13 19:13:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130103000051KK00144

檢視 Wayback Machine 備份