✔ 最佳答案
這是一首有趣的童謠,也是我兒子小時候的最愛,取至Mother Goose(鵝媽媽)系列:
較常用的版本為:
Hickory Dickory Dock The mouse ran up the clock. But when the clock struck one, Away he had run. Hickory dickory dock!
在這裡,"Hickory Dickory Dock"為鐘聲,可譯作" 滴答滴答滴"
全文翻譯為:
滴答滴答滴 滴答滴答滴 老鼠爬上鐘 鐘敲一下 老鼠爬下鐘 滴答滴答滴
希望有幫到您...
在網上找到很好的解釋,連結如下:
http://www.cpshs.hcc.edu.tw/%7Eenglish/supplemental/5101MD2/L09/L09handout.doc
2013-01-02 12:51:55 補充:
Well my dear OLD friend,
I may surpass you in title, but not ever in age...NEVER! (big grin)
Same goes for you Allen Buddy! (Bigger grin)