日文句子不懂請日文高手進來

2012-12-27 3:47 am
シャトルは打ち上げて三分たっても本体と離れないのはどうしてですか。

請解釋句中的「たっても」文法意思
更新1:

回答者: look 三分たっても 等於 三分経つ 嗎 為什麼後面要加 も

回答 (2)

2013-01-01 12:39 am
ても(でも)接在動詞、形容詞後用ても,接在名詞、形容動詞後用でも。(五段動詞濁音變除外)跟前面說的連用型て的接續法一樣。 表示假定條件逆接,即使前項條件發生,也不會影響後項內容的成立。一般可以直接翻譯成【即使~也】 ★これだけの資材がトラックを使っても運びきれないでしょう。(這麼多物資即使找卡車來也搬不完吧。) ★例え今の日々が辛くても、幸せな明日が必ず來る。(即使現在的日子艱苦,幸福的明天必定會來臨。) ★今更こいつの責任を追及しても失った命は戻らない。(即使如今追究他的責任,逝去的生命也無法挽回。) ★醫療機材と薬品が非常に不十分でも、醫者としての全力を捧げています。(即使醫療器械和藥品嚴重缺乏,作為醫生仍然盡著最大的努力。)
2012-12-30 11:01 pm
三分たっても: 三分経つ : 過了 三分鐘
為什麼 太空船昇空過了三分鐘 (燃料筒)還沒和主機分開?


收錄日期: 2021-05-04 10:15:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121226000010KK04209

檢視 Wayback Machine 備份