請幫我翻譯以下做scone的步驟~~~~~

2012-12-22 10:30 am
請幫我翻譯以下的內容(請勿用翻譯軟體翻譯

英國的正統下午茶中,第二層通常都會放置英國的傳統英式點心scone
而現在我就要來教大家如何去製作好吃的scone!

首先需要準備的材料
a 麵粉 2杯

b 細砂糖 1/4杯

c 鹽 1/8茶匙

d 泡打粉baking powder 1大匙

e 鮮奶油(heavy whipping cream) 1+1/4杯

f. 新鮮小藍莓,或巧克力豆,或起司絲,



做法

1.先將乾料abcd均勻混合, 再混入e鮮奶油, 用湯匙稍微攪拌至粉濕潤,加入新鮮小藍莓,或巧克力豆,或起司絲, 隨即捏成一個麵糰。



2. 面板上鋪上少許麵粉, 雙手亦拍上少許麵粉, 將麵糰輕揉四次,輕壓成扁圓形, 像切派一樣切成八塊,或用圓形模切成圓形, 將切好的scones置於已鋪油紙wax paper的烤盤上



3. 在scones上面刷上蛋黃,以180度C烤約15分鐘,以自己判斷為準,直到金黃色 。
至於scone的吃法是先塗果醬再塗奶油,吃完一口在繼續塗下一口.

回答 (6)

2012-12-22 12:57 pm
✔ 最佳答案
Usually, people place traditional British snack “scone” on the second layer of the conventional English afternoon tea. Now, I am going to teach you guys how to make the delicious scone.

First, we need to prepare the materials.

Materials:

a. Flour - 2 cups
b. Fine Sugar - 1/4 cup
c. Salt – 1/8 tea spoon
d. Baking Powder – 1 table spoon
e. Heavy Whipping Cream – 1 and 1/4 cups
f. Fresh Blueberries, or Chocolate Beans, or Shredded Cheese


Steps:

1. First, mix materials a, b, c, and d together uniformly, and then mix them with the material e “Heavy Whipping Cream” and stir them with a spoon until they are slightly moist. Now add fresh blueberries, chocolate beans, or shredded cheese into them, then knead them as a dough.
2. Put a little flour on a cutting board and your hands. Gently knead the dough four times and gently press the dough into a flat round shape, similar to cut a pie, cut the flat round shape dough into eight pieces or cut it into round shape with round pattern die. Put wax paper on the baking tray and place the cut scones on the wax paper.
3. Brush egg yolk on the top of the scones and bake the scones for about 15 minutes at 180 degrees C, according to your own judgment, until the scones are golden brown.

How to enjoy the scone?
A layer of jam on the top of the scone, another layer of cream, and then bite it, and then a layer of jam, another layer of cream, and bite it, and so on.
參考: Myself
2012-12-23 1:10 pm
只會用翻譯機搞詐騙的翻譯社才會在這打廣告。

"美加翻譯社"
"華碩翻譯社"

什麼網路評比第一名,呼攏你,你也信?
像隻網路蟑螂,專在這貼廣告,這也算專業。

聰明的你,不要受騙上當。
2012-12-22 6:32 pm
United Kingdom formal afternoon tea, the second layer is usually placed United Kingdom traditional English-style dim sum SconeAnd now I'm going to teach you how to make delicious Scone!
You first need to prepare materialsA flour 2 cups
One-fourth b fine granulated sugar Cup
C one-eighth teaspoon salt
D baking powder baking powder 1 tablespoon
E cream (heavy whipping cream) 1+1/4 cup
F. small fresh blueberries or chocolate beans or shredded cheese,


Practice
1. the ABCD dry materials evenly mixed, mixed with e cream, spoon stirring until powder slightly humid, joined the small fresh blueberries or chocolate beans or shredded cheese, then pinch into a dough.


2. the Panel covered with a little flour, hands also took some flour, the dough lightly knead four times, light pressure into the oval-shaped, cut into eight pieces like qiepai, or with a circle die-cut into a circle, put the cut scones shop paper wax paper on a baking tray


3. Scones on the brush above the egg yolks, baking at 180 degrees c for about 15 minutes, is subject to judge for themselves, until golden brown.Scone to eat is to jam and then cream coating, after continued under the coating.
2012-12-22 3:59 pm
還在用google翻譯?老是覺得市面上翻譯網總是翻譯不完整且總是2266的,你知道網路上評價第一/翻譯最快最好的是那一家嗎?從現在開始不用擔心囉!!第一名的翻譯公司「華碩翻譯社」(原五姊妹翻譯社重新改組)介紹給您。

華碩翻譯公司民國 89 年在台北市設立,公司位置就在羅斯福路三段,台電大樓對面,華碩翻譯公司擁有多位本國籍與外國籍的專業翻譯人才,主要為提供工商、法律、科技、工程等文件之翻譯、口譯、公證等服務的專業翻譯公司。

我們的正職資深翻譯人員有10人,另外有近20人的兼職工作者,均為各行各業中經驗豐富的專業人士,其中包括律師、醫生、管理人員、工程師、大專院校碩士、博士及專家教授、各大院所的研究人員等,並有精通國語的國外專家學者。華碩翻譯公司均具有大學以上學歷,在各自領域都學有專長且外語造詣精湛,文筆流暢,具有多年專業翻譯經驗。


目前翻譯品評價最好的2家:

>>> 華碩翻譯社 : http://ppt.cc/VnVe (請複製搜尋)

>>> 「美加翻譯社」: http://ppt.cc/hthy (請複製搜尋)



服務項目:

◇ 筆譯:一般文件翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯、法律合約翻譯、評估評量翻譯、商業文件翻譯、技術檔案翻譯、工業工程翻譯、經濟貿易翻譯。

◇口譯:世貿展場口譯、同步口譯、陪同口譯、現場口譯、新聞發佈口譯、商務談判口譯、大中型會議口譯。

◇公證:移民文件公證、出生證明公證、學歷文件公證、租屋合約公證、遺囑公證、工作證、居留證、結婚,法院公證,官方效力。

◇語言別:英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、法文翻譯、德文翻譯、中翻英、英翻中、中翻日、日翻中、繁簡轉換

◇中、英、日文排版打字、論文雜誌編輯、文書表格製作、聽打逐字稿,最完整的文字服務。



口譯服務:
■ 形式

同步翻譯、現場翻譯、陪同翻譯、國際會議、商務談判、技術交流、企業考察、講座研討會、專題討論會、記者招待會、生產及研修、展覽會、旅遊等,和口譯人員派遣。

■ 語言種類

包含英語、日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語、越南語等外語。




■ 領域

文化、文學、外貿、法律、科技、生物、醫藥、醫療、美容、心理、保險、食品、飲料、旅遊、環境、環保、傢俱、 娛樂、印刷、造紙、包裝、金融、銀行、財會、工程、建築、畜牧、機械、模具、汽車、五金、化工、塑膠、冶金、地質、天然氣、玩具、服裝、紡織、物流、船舶、航空、廣告、媒體、工藝品、電力、電子、網路、核電、能源、石油、海洋、農業、電腦、漁業、交通、通訊等。

■注意事項

翻譯是一種特殊的職業,口語翻譯則是一種富有創造性的藝術活動,在思想、作風、知識、技能、心理等方面,作為一名優秀的口譯翻譯人員,需具備優良的職業素質,我們認為,口譯人員應具備下述四項素質:


◇良好的綜合翻譯能力,即中外文水準,及知識的廣度和深度(包括文、史、地、藝術、科技、政治、外貿等知識);

◇要有職業道德,工作態度認真,人品正派,謙虛謹慎,保持國格和人格;

◇實務上的的動手能力,即會辦公室自動化應用、中外文電腦打字、故障排除和電腦檔案的處理;

◇要有保密意識,無論是談判內容,還是資料檔內容,都不能隨意洩漏給第三者。


總之,良好的職業素質對口譯任務的完成可說是至關重要,華碩翻譯社通過各種培訓和實務上的磨練,使我們的口譯人員具備優秀的外文素養、精湛的業務素養、超卓的智力素養和宗教的心理素養,進而勝任各種複雜而又富有挑戰性和創造性的口譯工作,在競爭日益激烈的翻譯市場中能出類拔萃,名揚四海,成為翻譯行業中的航空母艦。

華碩翻譯社>> http://ppt.cc/VnVe (請複製搜尋)

..............................................................
2012-12-22 1:29 pm
Yes, the little maid ordered me a buttered scone...
I would be uncivilised to have scone without butter, indeed!
2012-12-22 12:09 pm
這樣做出來的恐怕很難吃的...少了butter. 你確信你沒有少抄錯? 這年頭應該不會有人在烤箱裡用wax paper了吧. 太恐怖了. 比吃碗麵還可怕.

給你找到一個英文的食譜. 直接用吧. 你那個食譜相當可議.

http://www.tasteofhome.com/Recipes/English-Scones


收錄日期: 2021-04-21 01:28:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121222000010KK00375

檢視 Wayback Machine 備份