✔ 最佳答案
我想問有關付款問題:我係唔係可以先比3成錢落order,之後d貨到hk,你通知我d貨到左hk ,咁我立即比返另外7成錢比你,其後我先去hk 機場拿貸.仲有我仲想問d 貨到hk,你會如何通知我.
About the payment, I would like to pay 30% of the payment first for the order payment. When the order is delivered to Hong Kong, I will send the remaining 70% of the payment to you. Then I will collect the goods at the Hong Kong International Airport. Another problem is, if the goods aren't delivered successfully to Hong Kong, when will you contact me.
同埋d貨的總金額係幾多?
Another thing, what is the value of the goods?
仲有我可唔可以過數比你個銀行account?
BTW can I pay you by bank transaction?
(次序有D 錯... 請自已改)
Yes we can – 30% on order.Then 70% when the goods are ready, on photos taken from our warehouse. Usually we do so. We can not ship from our warehouse until we have received 100% of the amount due-->譯成中文
對我們能先接收三十百份比的訂金,然後才接收七十百份比的訂金。當貨品已準備,我們會從倉中拍照。我們不能直接從倉中奇給你除非我們已收到全部訂金。
(有D唔知你講咩…不過大概係感)
2012-12-10 21:45:15 補充:
譯成英文個個可以:
About the payment, I would like to pay 30% of the payment first for the order payment. When the order is delivered to Hong Kong, I will send the remaining 70% of the payment to you. Then I will collect the goods at the Hong Kong International Airport.
2012-12-10 21:45:54 補充:
Another problem is, if the goods aren't delivered successfully to Hong Kong, when will you contact me? And what is the total value of the goods? Can I pay you by bank transaction?