急!求幫忙翻譯(中譯英)

2012-12-04 11:31 am
急!希望有心人把以下內容翻譯成英文:
(內容可作少量增減,只要能夠表達內容的重點便可THX!)

由於貨品售價現正進行更新,
正確售價將於明天早上七時正後才正式生效,
現時所有貨品之售價將以電腦作準,
不便之處,敬請原諒!

回答 (12)

2012-12-05 5:16 am
✔ 最佳答案
由於貨品售價現正進行更新,
正確售價將於明天早上七時正後才正式生效,
現時所有貨品之售價將以電腦作準,
不便之處,敬請原諒!

Notice Format- 通告形式

We are updating our price.of all products now
The updated price will be effective from 7am tomorrow
The computer price will be applied for all sales today.
Please accept our apologise for all inconveniences!
2012-12-05 11:23 am
Since the prices of products are now updating,
The real prices will be available after 7:00 A.M. tomorrow.
The prices of all the products on our website are as most accurate now.
We apologize for any inconvenience caused.
參考: Me
2012-12-05 7:21 am
Commodity prices are being updated,
so that the correct price will come into operation tomorrow
after seven o'clock in the morning,
All authentic texts of sale price of the goods to your computer,
Inconvenience,
please accept our apologies!
參考: mine
2012-12-05 4:58 am
In Selling Price underway updated,
Correct price will be tomorrow morning at seven o'clock, after the formal entry into force.
The price of all goods will be authentic in computer
Inconvenience, please forgive me!
2012-12-05 12:48 am
Because the goods selling price right now carries on the renewal,
correct selling price after tomorrow early morning seven o'clock becomes effective only then officially,
now selling price of the all goods will do by the computer,
the discomfort, will ask respectfully to forgive!
2012-12-05 12:16 am

(由於貨品售價現正進行更新,
正確售價將於明天早上七時正後才正式生效,
現時所有貨品之售價將以電腦作準,
不便之處,敬請原諒!)
表達內容重點的英譯:
As shelf prices of goods are being updated, correction of shelf price tags will only be completed by 7 am tomorrow morning.
Until then, all goods are sold at the prices listed on the computer.
Please accept our apologies for any inconvenience caused.

2012-12-06 08:06:55 補充:
簡短寫法:
貨品售價正進行更新Goods price updating is in progress.
明早七時正式生效前Before new prices become effective at 7am tomorrow,
所有售價以電腦作準all goods are sold at their computer prices.
不便之處,敬請原諒Sorry for any inconvenience caused!
2012-12-04 10:09 pm
Merchandise pricing update in progress,Correct pricing will be effective only after 7:00am tomorrow.(最好寫上日期取代tomorrow)Product sale prices are according to values in computer system.Sorry for the inconvenience.
2012-12-04 8:05 pm
goods sale price now is progress update,and the charge advises on sale tomorrow morning after seven settings are only entered into force,Now while all goods sale price of advises to Computing standards, Please accept our apologize for the inconvenience caused,!
2012-12-04 7:08 pm
Owing to the fact that prices of merchandise are being updated, the actual prices will be in effect only after 7:00 AM tomorrow.

As for now, merchandise are sold according to the prices listed on the computer.

We apologize for any inconvenience this may cause.
2012-12-04 11:42 am
Due to the price updating
All the correct price will be effected by tomorrow seven o'clock in the morning
Right now, all the price will base on the computer record
Sorry for the inconvenience
參考: By myself


收錄日期: 2021-04-11 19:19:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121204000051KK00030

檢視 Wayback Machine 備份