"到周公處再見了;)"
周公is someone that chinese believes to meet in their sleep/dream, much like a god who's in charge of the dream world. people usually tell otheres that they are gonna "meet zhou gong" when they meant that they are going to bed.
"dào zhōu gōng chù zài jiàn le" means 'i'll meet you at Zhou Gong's place"
ZHOU is the last name of the dream-god-guy and GUNG means grandpa/someone you give respect to(elder and whos male)
you can check this story of zhougong out if you wish to know more
you can also find the pronunciation of this sentence here:
http://pth.linqi.org/pyzd_biaozhu.php
p.s. i think it would be cute if you say i'll meet you at Zhou Gong's place;)" in english too if you prefer to speak in english