急!!!中翻韓 (不要翻譯機) 贈20點

2012-11-26 7:22 am
最近我的偶像生日要到了
想要寫生日卡片給他
有沒有人可以幫我翻譯一下
拜託
不要翻譯機!!!

內容:
耀燮歐巴你好~我是台灣的BEAUTY,我叫吳佳
盈,我想你可能已經聽過很多次,但我還是想要
跟你說,謝謝你誕生在這個世界上成為歌手,如
果沒有你,就不會有現在的我了,當我陷入低潮
的時候,我聽到了你的歌聲,那一瞬間好像有什
麼東西改變了,讓本來想放棄的我能努力堅持下
去,真的很謝謝你!!我會永遠支持你,所以你要加
油歐!努力是一件好事,但也要好好照顧自己,不
要生病,沒有BEAST就沒有BEAUTY,所以要注
意自己的身體健康。我知道有時候BEAUTY的話
會傷害到你,但那並不代表全部的BEAUTY,我
希望你從BEAUTY身上得到的是支持和感動不是
傷害,所以我希望我們大部分的BEAUTY的影響
力可以大於少部份帶給你傷害的BEAUTY的影響
力,不管你遇到什麼難過或困難的事,請你記得
BEAUTY永遠和你同在,你也要一直當歌手到永
遠歐(呵呵呵!!)SOLO專輯的驚喜真的很感動,雖
然受到一點打擊,但是因為太喜歡你,所以無法
放棄,一直很期待你出SOLO專輯的一天,希望
你可以來台灣辦簽唱會,能近距離的跟你互動,
最後祝你生日快樂!!!我愛你!!

回答 (4)

2012-11-26 3:03 pm
✔ 最佳答案
耀燮歐巴你好~我是台灣的BEAUTY,我叫吳佳盈,我想你可能已經聽過很多次,但我還是想要跟你說,謝謝你誕生在這個世界上成為歌手,如果沒有你,就不會有現在的我了,當我陷入低潮的時候,我聽到了你的歌聲,那一瞬間好像有什麼東西改變了,讓本來想放棄的我能努力堅持下去,真的很謝謝你!!我會永遠支持你,所以你要加油歐!努力是一件好事,但也要好好照顧自己,不要生病,요섭오빠 안녕하세요~저는 타이완뷰티입니다. 이름은 오가영입니다. 오빠도 많이 들으셨겠지만 그래도 오빠에게 하고 싶은 말이 있어요..이 세상에 태어나 가수가 되신 거 정말 매우 고마워요~만약 오빠가 없었다면 오늘의 저는 없었을 거예요~~제가 힘들 때면 오빠의 노래를 들으면 한 순간에 모든 것이 좋아져요~~제가 포기 하고 싶은 것도 열심히 하게 만든답니다. 정말 매우 매우 감사드려요..!!저는 영원히 오빠를 응원할거예요..그러니까 오빠도 파이팅하세요!! 열심히 하시고 건강 꼭 챙기시고 아프지 마시고요..沒有BEAST就沒有BEAUTY,所以要注意自己的身體健康。我知道有時候BEAUTY的話會傷害到你,但那並不代表全部的BEAUTY,我希望你從BEAUTY身上得到的是支持和感動不是傷害,所以我希望我們大部分的BEAUTY的影響力可以大於少部份帶給你傷害的BEAUTY的影響力,不管你遇到什麼難過或困難的事,
비스트가 없으면 저희 뷰티도 없어요..그러니까 오빠 언제나 건강하셔야 해요~저도 뷰티가 오빠가 때때로 뷰티가 상처 받으셨다 거 들으면 모든 뷰티들이 그런 거 아니라는 거 ~~알아주셨으면 해요... 뷰티들한테서는 응원과 감동만 받으시고 상처 받지 말았으면 하는 바람입니다. 그러니까 저희 대부분의 뷰티의 영향력은 크든 작든 오빠에게 상처 주지 않길 바랍니다. 오빠가 힘든 일이나 피곤한 일들을 만나더라도 저희는 오빠에게 힘이 되 줄거예요/請你記得BEAUTY永遠和你同在,你也要一直當歌手到永遠歐(呵呵呵!!)뷰티들은 언제나 영원히 오빠와 함께라는 거 기억해 주세요~~오빠도 언제나 영원히 노래 열심히 불러주세요(ㅎㅎㅎ!!)SOLO專輯的驚喜真的很感動,雖然受到一點打擊,但是因為太喜歡你,所以無法放棄,一直很期待你出SOLO專輯的一天,希望你可以來台灣辦簽唱會,能近距離的跟你互動,最後祝你生日快樂!!!我愛你!!
솔로 앨범 깜놀할 정도로 매우 감동 받았어요~~비록 큰 충격은 아니였지만 오빠 매우 좋아하니까 ~~오빠에게서 빠져 나올 방법이 없네여~하루 빨리 오빠의 솔로 앨범이 나오는 날만을 기다리고 있어요~~타이완에 오셔서 콘서트, 팬 싸인회도 해주셨으면 좋겠어요. 좀 더 가까이서 오빠와 함께 하고 싶어요~~ 끝으로 오빠 생일 축하해요!!! 오빠 사랑해요!!!!!
2012-11-28 2:06 am
因為耀燮生日要到了>///
2012-11-27 2:04 am
현정翻譯得很棒呀 原來原PO也是B2UTY~我也是哪 :)
2012-11-26 3:47 pm
還在用google翻譯?老是覺得市面上翻譯網總是翻譯不完整且總是2266的,你知道網路上評價第一/翻譯最快最好的是那一家嗎?從現在開始不用擔心囉!!

公司民國 89 年在台北市設立,公司位置就在羅斯福路三段,台電大樓對面,華碩翻譯公司擁有多位本國籍與外國籍的專業翻譯人才,主要為提供工商、法律、科技、工程等文件之翻譯、口譯、公證等服務的專業翻譯公司。

我們的正職資深翻譯人員有10人,另外有近20人的兼職工作者,均為各行各業中經驗豐富的專業人士,其中包括律師、醫生、管理人員、工程師、大專院校碩士、博士及專家教授、各大院所的研究人員等,並有精通國語的國外專家學者。華碩翻譯公司均具有大學以上學歷,在各自領域都學有專長且外語造詣精湛,文筆流暢,具有多年專業翻譯經驗。


目前翻譯品評價最好的是:


>>> 「美加翻譯社」: http://ppt.cc/hthy (請複製搜尋)



服務項目:

◇ 筆譯:一般文件翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯、法律合約翻譯、評估評量翻譯、商業文件翻譯、技術檔案翻譯、工業工程翻譯、經濟貿易翻譯。

◇口譯:世貿展場口譯、同步口譯、陪同口譯、現場口譯、新聞發佈口譯、商務談判口譯、大中型會議口譯。

◇公證:移民文件公證、出生證明公證、學歷文件公證、租屋合約公證、遺囑公證、工作證、居留證、結婚,法院公證,官方效力。

◇語言別:英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、法文翻譯、德文翻譯、中翻英、英翻中、中翻日、日翻中、繁簡轉換

◇中、英、日文排版打字、論文雜誌編輯、文書表格製作、聽打逐字稿,最完整的文字服務。



口譯服務:
■ 形式

同步翻譯、現場翻譯、陪同翻譯、國際會議、商務談判、技術交流、企業考察、講座研討會、專題討論會、記者招待會、生產及研修、展覽會、旅遊等,和口譯人員派遣。

■ 語言種類

包含英語、日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、義大利語、阿拉伯語、越南語等外語。




■ 領域

文化、文學、外貿、法律、科技、生物、醫藥、醫療、美容、心理、保險、食品、飲料、旅遊、環境、環保、傢俱、 娛樂、印刷、造紙、包裝、金融、銀行、財會、工程、建築、畜牧、機械、模具、汽車、五金、化工、塑膠、冶金、地質、天然氣、玩具、服裝、紡織、物流、船舶、航空、廣告、媒體、工藝品、電力、電子、網路、核電、能源、石油、海洋、農業、電腦、漁業、交通、通訊等。

■注意事項

翻譯是一種特殊的職業,口語翻譯則是一種富有創造性的藝術活動,在思想、作風、知識、技能、心理等方面,作為一名優秀的口譯翻譯人員,需具備優良的職業素質,我們認為,口譯人員應具備下述四項素質:


◇良好的綜合翻譯能力,即中外文水準,及知識的廣度和深度(包括文、史、地、藝術、科技、政治、外貿等知識);

◇要有職業道德,工作態度認真,人品正派,謙虛謹慎,保持國格和人格;

◇實務上的的動手能力,即會辦公室自動化應用、中外文電腦打字、故障排除和電腦檔案的處理;

◇要有保密意識,無論是談判內容,還是資料檔內容,都不能隨意洩漏給第三者。


總之,良好的職業素質對口譯任務的完成可說是至關重要,華碩翻譯社通過各種培訓和實務上的磨練,使我們的口譯人員具備優秀的外文素養、精湛的業務素養、超卓的智力素養和宗教的心理素養,進而勝任各種複雜而又富有挑戰性和創造性的口譯工作,在競爭日益激烈的翻譯市場中能出類拔萃,名揚四海,成為翻譯行業中的航空母艦。





>>> 「美加翻譯社」: http://ppt.cc/hthy (請複製搜尋)

..............................................................


收錄日期: 2021-04-24 23:04:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121125000016KK05705

檢視 Wayback Machine 備份