請日文高人翻譯以下歌詞!小弟感激不盡!

2012-11-22 6:34 am
曲名: I believe
歌手: 真理絵

昨日とは 違う眼差しに
少し心ふるえて つなぐ指が凍る
いつもなら 街のざわめきも
耳に届かないほど 時は過ぎたのに

笑顔の影に なぜか ためらいが見えて
言葉だけが 頼り無くひびく

でも今は I Believe そう 心から
夢をくれた 温もりを
I Believe もう 迷わずに
まっすぐ ただ 信じている

帰り道 途切れた会話に
風の音は冷たく 暗い予感 運ぶ
移り行く 季節は気紛れ
届いていた 想いも 置き去りのままで

やさしい嘘が 時に 心乱しでも
今は 強く 振り向かぬように

限り無く I Believe そう 何度でも
素直のまま伝えたい
I Believe 遠ざかる夢
消さないでね いつの日にも

いつまでも I Believe そう 奇跡より
確かなもの ここにある
I Believe 涙の夜は
いらない もう 今日からは

永遠に I Believe そう 心から
夢をくれた 温もりを
I Believe もう 迷わずに
まっすぐ ただ 信じている

回答 (3)

2012-11-28 9:45 pm
✔ 最佳答案
曲名: I believe
歌手: 真理絵

從昨天看不同的
連接小手指顫抖的心被凍結
如果平時喧囂的城市
即使有時我幾乎是聞所未聞

為什麼猶豫,當你看到一個微笑的影子
僅憑言語聽起來不可靠

但現在,真誠,所以我相信
溫暖你給了我一個夢
另一個沒有任何猶豫,我相信
我相信,只有直

在回來的路上我打斷了談話
風進行了寒冷黑暗的預感
季節去移動心血來潮
保持拋棄甚至已收到的想法,

溫柔的謊言,甚至令人不安
立即,以便不強烈Furimuka

所以很多時候,我相信無限
我還是要告訴誠實的
我相信,夢遠
在任何一天不刪除

我相信奇蹟永遠比
這是肯定的事
晚上的眼淚,我相信
今天,我不再需要你了

我相信,在盡情地沿著永遠
溫暖你給了我一個夢
另一個沒有任何猶豫,我相信
我相信,只有直
2012-11-24 2:27 am
曲名: I believe
歌手: 真理絵

從昨天看不同的
連接小手指顫抖的心被凍結
如果平時喧囂的城市
即使有時我幾乎是聞所未聞

為什麼猶豫,當你看到一個微笑的影子
僅憑言語聽起來不可靠

但現在,真誠,所以我相信
溫暖你給了我一個夢
另一個沒有任何猶豫,我相信
我相信,只有直

在回來的路上我打斷了談話
風進行了寒冷黑暗的預感
季節去移動心血來潮
保持拋棄甚至已收到的想法,

溫柔的謊言,甚至令人不安
立即,以便不強烈Furimuka

所以很多時候,我相信無限
我還是要告訴誠實的
我相信,夢遠
在任何一天不刪除

我相信奇蹟永遠比
這是肯定的事
晚上的眼淚,我相信
今天,我不再需要你了

我相信,在盡情地沿著永遠
溫暖你給了我一個夢
另一個沒有任何猶豫,我相信
我相信,只有直
2012-11-23 3:31 am
從昨天看不同的
連接小手指顫抖的心被凍結
如果平時喧囂的城市
即使有時我幾乎是聞所未聞

為什麼猶豫,當你看到一個微笑的影子
僅憑言語聽起來不可靠

但現在,真誠,所以我相信
溫暖你給了我一個夢
另一個沒有任何猶豫,我相信
我相信,只有直

在回來的路上我打斷了談話
風進行了寒冷黑暗的預感
季節去移動心血來潮
保持拋棄甚至已收到的想法,

溫柔的謊言,甚至令人不安
立即,以便不強烈Furimuka

所以很多時候,我相信無限
我還是要告訴誠實的
我相信,夢遠
在任何一天不刪除

我相信奇蹟永遠比
這是肯定的事
晚上的眼淚,我相信
今天,我不再需要你了

我相信,在盡情地沿著永遠
溫暖你給了我一個夢
另一個沒有任何猶豫,我相信
我相信,只有直


收錄日期: 2021-04-13 19:07:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121121000051KK00429

檢視 Wayback Machine 備份