越南話翻中文.謝~

2012-11-14 7:05 pm
sao khong nhin thay anh nguoi yeu cua chi?

回答 (3)

2012-11-15 11:45 pm
✔ 最佳答案
sao không nhìn thấy anh, người yêu của chị ?

sao : 為何
không : 不,沒
nhìn thấy : 看見
anh : 男生的"你",也是哥哥,或尊稱比你年長的男性,反正就是叫人家哥哥就對了
người yêu : người是"人"的意思,yêu 是"愛"的意思,所以是"愛人"的意思
của : 的
chị : 姊姊,或是尊稱比你年長的女性,就是叫人家姊姊啦

在男女情侶間的稱謂,男方是anh,自稱或是女方叫男方都是anh,
而女方是em,自稱或是男方叫女方都是em(em在越文裡也是妹妹
或是比你年幼的男或女), 但在這裡,最後是chị,
這樣等於這句話的意思是 : "為何沒看到你?姐姐的愛人"...(好像有點怪怪的ㄝ!!),
如果這句話是女生想問自己男朋友"為何沒看到你呢?我的愛人"
那應該是 : "sao không nhìn thấy anh, người yêu của em ?"
你自己判斷是哪種可能吧!!
參考: 本人正在胡志明拯救無數失學少女!!
2012-11-14 11:28 pm
sao khong nhin thay anh nguoi yeu cua chi?
為什麼沒看到姐(妳)的愛人照片?
參考: 我是華僑也是越僑現在是呆胞
2012-11-14 8:19 pm
sao khong nhin thay anh, nguoi yeu cua chi?
為什麼看不到你,我的愛人?
sao=為何,為什麽
khong=不,沒有
nhin thay=見不到,看不到
anh﹕{男生}的你,哥哥
nguoi=人
yeu=愛
cua=的
chi={女生}妳,我,姐姐


收錄日期: 2021-04-27 19:56:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121114000015KK02152

檢視 Wayback Machine 備份