本人寫出以下文件, 請問內容之文法是否正確, 急請盡快幫忙

2012-11-14 6:37 am
本人寫出以下文件, 請問內容之文法是否正確, 急請盡快幫忙

We wish to obtain your approval for renewal of Split-Type Air-Conditioner for Laboratory Section, reason for purchase the equipment was water dripping (purchased in May 2006).

Checking from Hoomily Engineering Co. and Fu Wa Engineering Co. They said that this equipment are now damaged and it is necessary to be replaced. A comparison is provided as below:


We shall be pleased to have your comments on our replacement and look forward to receiving your approval in due course.

回答 (2)

2012-11-14 5:32 pm
✔ 最佳答案
I am seeking your approval to purchase a new split-type air-conditioner for the Laboratory Section to replace the existing one. The existing one was purchased in May 2006 and it is now dripping.

Having an inspection from both Hoomily Engineering Co and Fu Wa Engineering Co, the conclusion is that the part*/unit is broken and should be replaced. A comparison from them is provided in the following:

Should you have further question in this regards, please feel free to contact me.


*You used equipment, not sure you refer to the air-con or simply a part is broken. If the part is broken and it is replaceable, then seeking for a new purchase is not appropriate. If you are talking about the whole AC, then use unit.

2012-11-14 7:27 am
--------A Comment on the replacement---------
---We wish to obtain your approval for the renewal of Split-Type Air-Conditioner on the laboratory section. The reason being that it is water-dripping and the purchased date was May 2006.
----Having been checked by Hoomily and Fu Wa Engineering Co. on the damaged state of the equipment, they offered a replacement with the price in comparison as the following:-
-----We hope to have your comments on the replacement and looking forward to receiving your prompt reply.


收錄日期: 2021-04-15 18:31:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121113000051KK00657

檢視 Wayback Machine 備份