麻煩請幫忙翻譯以下文章(房屋租賃)---20點

2012-11-13 10:02 am
文章內容如下:

Dear XX先生:

請你記得匯款這個月的房租喔!
另外,你之前提到說12月中將搬離開,是否已經有確切的日期了呢?由於我跟我老婆將於12/5~12/9去度蜜月,所以那段時間是聯絡不到我們的!至於12月的房租及退租後結清的水、電及瓦斯費都將由剩下的一個月押金來扣除(8月份的房租已有從押金中扣除,所以才會剩下一個月的押金),如果你沒有異議的話,就這樣進行囉

Thanks

回答 (2)

2012-11-13 1:49 pm
✔ 最佳答案
Dear Mr. XX,

Please remember to remit the rental of this month to me.

You have mentioned that you are going to move out the rental place in December. Have you decided a certain moving date? Because I and my wive may enjoy our honeymoon from 12/5 to 12/9, you cannot contact us during that period.

The rental of December and the rest of the fee of water, electricity, and gas will be paid from the deposit. Because the rental of August have been paid from the deposit, the remind deposit is around one month rental now. If you do not have any other suggestion, we will do what I said above.

Thanks!
2012-11-13 9:50 pm
Dear XX:
You remember the remittance this month WOW!Also, you zhiqian mentioned said December will be moved left, is has has exact of date has does? due to I with I wife will Yu 12/5~12/9 to degrees honeymoon, so that paragraph time is contact does not to we of! as December of rent and the back rent Hou settled of water, and electric and the gas fee are will by left of a months deposit to deduction (August of rent has has from deposit in the deduction, so only will left a months of deposit), if you no objections words, on such for La
Thanks


收錄日期: 2021-04-21 01:27:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121113000010KK00624

檢視 Wayback Machine 備份