我想要幫忙中文翻英文心得

2012-11-13 5:01 am
看完這部電影之後,我馬上回家問了我父母說如果我被綁架的話你們會怎麼做,我父母說不管花多少錢或者是破產一定會救我回來,這讓我非常意外,雖然說沒有電影中的劇情這麼誇張,但是我相信每個小孩在父母心中絕對是無可取代的。

請各位幫忙翻譯

回答 (4)

2012-11-13 5:17 am
✔ 最佳答案
大大你好,以下是我替你找到的
After watching the film, I'll go home and ask my parents said that if I was kidnapped, how would you do, my parents said no matter how much money or bankruptcy will save my back, which I was very surprised, althoughnot in the plot of the movie is so exaggerated, but I believe that every child in the mind of parents absolutely irreplaceable.
希望有幫上你的忙
2012-11-13 5:53 pm
I went home immediately once I watched this movie. I asked my parents that if I were kidnapped, what you would do. My parents answered that we would try to get you back no matter how much money we would pay, even if we may get broken. I believe that every child is unique and cannot be replaced in their parents' mind, even if the story in the movie is not reasonable in a real life.
2012-11-13 4:16 pm
口說無憑,再看一次大劈棺吧
2012-11-13 10:58 am
After watching this movie, I immediately went home and asked my parents what
they would do if I got kidnapped. They said that no matter how much money they
spend or if they go broke, they will still save me. This surprised me, even thought it wasn't as exaggerated as the movie's storyline, but I believe that every kid is
irreplaceable in their parents' heart.

2012-11-18 20:08:27 補充:
Jedi 翻譯的不錯

2012-11-27 12:37:43 補充:
原來將google翻譯整個copy過來 就是大家票選的最佳解答 那發問者為何不自己用google翻譯 還要另外浪費兩個外國人的時間來幫忙翻譯
參考: i speak english as first language


收錄日期: 2021-04-21 01:29:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121112000016KK07127

檢視 Wayback Machine 備份