英文句子改寫

2012-11-09 4:53 pm
Foreigners need a lot of help living far from home and facing a difficult language and facing a difficult language and culture,and ....

裡面的living far from home and facing a difficult language and culture可改寫成什麼樣貌??

回答 (5)

2012-11-09 6:12 pm
✔ 最佳答案
Foreigners need a lot of help living far from home and facing a difficult language and culture, and ....

您的句子有部分重複詞語, 已幫您訂正.

分詞片語可改寫為副詞子句形式:

Foreigners need a lot of help while they live far from home and face a
difficult language and culture, and ....




2012-11-09 12:13:06 補充:
Louis大師001意見, 礙難贊同.
原句的分詞片語並非緊跟主詞, 故無關限定或非限定; 這樣的結構是副詞性質的分詞構句, 而非形容詞性質的分詞片語.
本句是一個廣泛概念的敘述, 並非針對特定的一群外國人.

如果原句是:
Foreigners living far from home and facing a difficult language and facing a difficult language and culture need a lot of help...
我就贊同Louis大師的見解.
參考: 羅莉 - 英文文法
2012-11-09 7:39 pm
Foreigners need a lot of help living far from home and facing a difficult language and culture,and ....

這樣比較OK
參考: 我
2012-11-09 7:09 pm
並不是所有的foreigners都有這樣的問題,所以這些分詞片語應該是修飾主詞foreigners,加以限定的,所以宜改成形容詞子句,繼續限定主詞:
Foreigners who live far from home and face a difficult language and culture need a lot of help.

有些foreigners舉家遷去僑居地定居,當地的語言流利,對當地文化熟悉,但可能還是需要很多幫助。
2012-11-09 6:25 pm
who face a difficult language and culture due to far from home
參考: me
2012-11-09 5:07 pm
Foreigners need a lot of help because of out of his own country, a new and strange culture and languge...


收錄日期: 2021-04-30 17:16:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121109000016KK01211

檢視 Wayback Machine 備份