以下兩句的意思是否一樣?

2012-11-08 8:41 pm
以下兩句的意思是否一樣?


They live in places far away form modern cities.

They live far away form modern cities.

回答 (1)

2012-11-08 11:16 pm
✔ 最佳答案
首先指出你串錯了from...

兩句的大意分別不大,他們不是住在現代城市中... 但兩句所包含的內容可能有些分別: 先說 They live far away from modern cities. 當中的they會是同一班人(例如一個家庭/家族/部落),句字只表達一群人(they)同時住在離城市很遠的地方(好像隱約暗示是同一地方或要後文交代這far away的地方是那裏或都他們是否都在同一個地點),但就這句不能肯定是否同一群人或是是否同一地點。句子有可能變得不太明確。

They live in places far away from modern cities. 這句讀起來0就沒有上面所說的含糊或假設要由讀者估計作者的意思。因為這句的object: in places基本上直接告訴讀者they(這些人)是各自住在不同的地方(places),只是他們/那些地點都有一個共同特質/性質就是遠離現代化的城市。


這是寫作上的技巧表達得粗糙還是細膩或是用含糊的句子引人探究還是清楚分析。不同的文章或寫法有不同的作用和效果,而且沒有深字,要學的是句式和詞組的運用。


收錄日期: 2021-04-11 19:10:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121108000051KK00153

檢視 Wayback Machine 備份