短文英翻中(am I nothing?)

2012-11-06 4:40 pm
請達人協助翻譯, 謝謝, 20點奉上:

My ex once told me I was a nothing,
and I told her I wasn't good enough to be one,
Since I hurt a lot of people who genuinely cared about me.
If I was truly a nothing, I wouldn't be inflicting pain on anyone,
so I guess she was really paying me a compliment...
更新1:

Miggy可否原汁原味的翻? 我發現妳有稍微改過內容..謝謝

回答 (6)

2012-11-06 6:30 pm
✔ 最佳答案
My ex once told me I was a nothing,
and I told her I wasn't good enough to be one,
Since I hurt a lot of people who genuinely cared about me.
If I was truly a nothing, I wouldn't be inflicting pain on anyone,
so I guess she was really paying me a compliment...

我前女友曾說我是個廢物,而我告訴她我連當一個廢物都不如,因為我傷害過很多真心關懷我的人。若我真是個廢物的話,我不會給任何人增添痛苦。所以我想,她其實是在讚美我呢......
參考: 羅莉 - 翻譯經驗
2012-11-06 6:59 pm
羅莉大師高竿。(002+1)
2012-11-06 6:58 pm
我的前任女友曾對我說,我是個微不足道的人。而我告訴她我的確是不夠好,因為我傷害了許多真的關心我的。

假使我真的是個微不足道的人,我就不會受到來自任何人強加於我的痛苦,所以我猜她應該是給我ㄧ個讚美吧。
參考: 我
2012-11-06 5:24 pm
翻譯的真棒~~~~~~~
2012-11-06 4:56 pm
This dude is not only a nothing but also a pig.
2012-11-06 4:55 pm
My ex once told me I was nothing, and I told her I wasn't good enough for her. Since I hurt a lot of people who genuinely care about me. If I was truly nothing, I would't be inflicted pain on anyone, so I guess I was flattered.

我前女友曾說我很沒用,是個微不足道的人,而我告訴她我不夠好。過去以來,我傷害了很多真心關懷我的人。若我真的很微不足道,我不會傷害到任何人。所以我想,她對我的評價是種恭維了。
參考: me


收錄日期: 2021-04-30 17:13:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121106000015KK01048

檢視 Wayback Machine 備份