✔ 最佳答案
垓下歌 項羽
力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。
騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!
【語譯】
想我項某“力可撥山、氣可蓋世;時運不佳,騅馬不馳;騅馬不馳,無可奈何;虞呀虞呀,把你如何?”一面是昔日叱 風雲的緬懷,一面是今日無何奈何的太息。這樣好的美人、這樣好的駿馬,隻是道出“奈何、若何”是絕對不成的,總該有個結局纔是。騅呢,被項送給了勸他渡江後東山再起的一位好心的船夫。虞呢,其去處多了份悲壯。
【難詞註釋】
兮:語助詞,相當于「呵」。
拔山:形容力大。
時:時勢。
騅:毛色青白間雜的馬。
不逝:不能奔馳向前。
奈何:怎麼辦。
虞:項羽的愛妾虞姬。
若:你。