請問垓下歌中文翻譯?

2012-11-04 4:53 pm
請問垓下歌中文翻譯? 力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可柰何,虞兮虞兮柰若何!」 要一句一句翻 謝謝你^^

回答 (4)

2012-11-04 11:48 pm
✔ 最佳答案
垓下歌 項羽

力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。

騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!

【語譯】

想我項某“力可撥山、氣可蓋世;時運不佳,騅馬不馳;騅馬不馳,無可奈何;虞呀虞呀,把你如何?”一面是昔日叱 風雲的緬懷,一面是今日無何奈何的太息。這樣好的美人、這樣好的駿馬,隻是道出“奈何、若何”是絕對不成的,總該有個結局纔是。騅呢,被項送給了勸他渡江後東山再起的一位好心的船夫。虞呢,其去處多了份悲壯。

【難詞註釋】
兮:語助詞,相當于「呵」。
拔山:形容力大。
時:時勢。
騅:毛色青白間雜的馬。
不逝:不能奔馳向前。
奈何:怎麼辦。
虞:項羽的愛妾虞姬。
若:你。
2012-11-11 5:24 am
力拔山兮氣蓋世:
想我項某力可撥山、氣可蓋世 /
說自己體力和勇氣過人,世上無人能勝過他。自是先聲奪人,氣貫長虹。

時不利兮騅不逝:
時運不佳,騅馬不馳 /
可現在垓下被困,形勢對自己不利,不能突圍而出

騅不逝兮可奈何:
騅馬不馳,無可奈何 /
面對戰馬和愛妾虞姬,連聲喊道,不能出去怎麼辦

虞兮虞兮柰若何:
虞呀虞呀,把你如何 /
虞啊,虞啊﹗我該怎樣把你處置呢
2012-11-04 6:27 pm
力大得可以拔山啊,氣概在世上無人可比.但時機不利,連日行千里的烏騅馬也跑不動了,烏騅跑不動,有甚麼辦法呢 ,虞姬啊虞姬,我們還有甚麼辦法呢?
2012-11-10 8:50 pm
力大得可以拔山啊,氣概在世上無人可比.但時機不利,連日行千里的烏騅馬也跑不動了,烏騅跑不動,有甚麼辦法呢 ,虞姬啊虞姬,我們還有甚麼辦法呢?

垓下歌 項羽

力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。

騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!

【語譯】

想我項某“力可撥山、氣可蓋世;時運不佳,騅馬不馳;騅馬不馳,無可奈何;虞呀虞呀,把你如何?”一面是昔日叱 風雲的緬懷,一面是今日無何奈何的太息。這樣好的美人、這樣好的駿馬,隻是道出“奈何、若何”是絕對不成的,總該有個結局纔是。騅呢,被項送給了勸他渡江後東山再起的一位好心的船夫。虞呢,其去處多了份悲壯。

【難詞註釋】
兮:語助詞,相當于「呵」。
拔山:形容力大。
時:時勢。
騅:毛色青白間雜的馬。
不逝:不能奔馳向前。
奈何:怎麼辦。
虞:項羽的愛妾虞姬。
若:你。
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 19:05:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121104000051KK00128

檢視 Wayback Machine 備份