越南話翻譯請會的人來幫幫忙~謝謝幫忙

2012-10-30 1:24 pm
妳 喜歡 我 嗎
我 很 喜歡 妳
我 很 想 妳
我 很 愛 妳
我 愛死 妳
親愛的 我的老婆
更新1:

老婆是ba xa? 怎麼我問越南妹 他們說有錯 他們在上面打了一些符號

更新2:

妳這些跟一斑越南字看起來差好多 這是類似拼音的寫法嗎? 比方說我 Toi就念偷 伊 ??

更新3:

我最想問的就這個 Bạn thích tôi 妳 喜歡 我 嗎 跟 Em thich toi khong? 意思一樣? 通常看到越南文很多都屬於前者,一堆怪怪的符號 不過我拿後者給越南人看,也一樣看得懂 前者跟後者差異是??? 一個是越南注音 一個是羅馬拼音發音?

回答 (2)

2012-11-02 11:10 am
✔ 最佳答案
不好意思我不會翻譯
直接叫我老婆幫我打
Bạn thích tôi 妳 喜歡 我 嗎
Tôi giống như bạn 我 很 喜歡 妳
Tôi giống như bạn 我 很 想 妳
Mình yêu bạn rất 我 很 愛 妳
Tôi yêu các bạn 我 愛死 妳
Thân yêu của tôi vợ 親愛的 我的老婆

Ps我內人是越南籍 ..她說南越..中越...跟北越或許有一些差異...

2012-11-03 00:49:24 補充:
因為電腦沒有安裝輸入法...只能打出英文......
參考: 我老婆
2012-10-30 2:02 pm
妳 喜歡 我 嗎; Em thich toi khong?
我 很 喜歡 妳 Toi thich em rat,
我 很 想妳 Toi nho em rat nhieu,
我 很 愛 妳 Toi yeu em rat nhieu,
我 愛妳 親愛的 我的老婆 anh yeu em ,em yeu ,ba xa cua toi,

2012-10-30 06:06:32 補充:
我的老婆=ba xa cua toi,

2012-10-30 06:43:57 補充:
我 很 喜歡 妳 toi rat thich em ,

2012-11-03 09:48:50 補充:
我回答乃用台灣電腦比較不好輸入正確有符号之越南字,但越南人都看懂
ba xa=vo同意思,南越用字
ban thich toi=你喜歡我...ban乃朋友的意思,em才是你/妳
em thich toi khong=妳喜歡我嗎?越南語乃:妳喜歡我不,khong=否定句.不/不要,,或疑問句?.嗎的意思,越南人喜愛用簡体字,如anh=a..ne=e..khong=ko/kg
如果閣下想學好越南語,我可以給您幾個網站專教越語,敝人我也是從那兒學的,己學8個月了,
http://vlog.xuite.net/phyllistran?dir_num=10

http://vlog.xuite.net/

2012-11-03 09:52:24 補充:
http://www.youtube.com/watch?v=Qdhzje3Rik4
希望對你有幫助,

2012-11-03 10:02:07 補充:
http://blog.udn.com/nokia2100/5705202


收錄日期: 2021-04-27 19:57:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121030000010KK00987

檢視 Wayback Machine 備份