我 很 喜歡 妳
我 很 想 妳
我 很 愛 妳
我 愛死 妳
親愛的 我的老婆
更新1:
老婆是ba xa? 怎麼我問越南妹 他們說有錯 他們在上面打了一些符號
更新2:
妳這些跟一斑越南字看起來差好多 這是類似拼音的寫法嗎? 比方說我 Toi就念偷 伊 ??
更新3:
我最想問的就這個 Bạn thích tôi 妳 喜歡 我 嗎 跟 Em thich toi khong? 意思一樣? 通常看到越南文很多都屬於前者,一堆怪怪的符號 不過我拿後者給越南人看,也一樣看得懂 前者跟後者差異是??? 一個是越南注音 一個是羅馬拼音發音?