日本 發音 人名 數字

2012-10-30 4:46 am
我想問問看
藤原未來 著個名子的日本發音轉為數字是什麼@@
就像家庭教師的 阿綱 = 27 ( 2=TSU (つ) ,7可以發音成しち或なな(nana)。 )

獄寺 = 59 ( GO=5 (5念法=GO)KU=9 )

山本 = 80 ( YA=8(和語數法)MA=0(0是一個圓,『圓』的念法是maru取ma) )

雲雀 = 18、H ( DH用 ) ( HI=1BA=8 (連濁音)、H是取HIBARI開頭 )

藍波 = L ( LAMBO取第一個字母 )

了平 = 02 ( 了平的頭巾是02 )

如果可以的話 也請提供
炎.冰.天守.天蔚.空介.天雨.綱條.綱毅.綱介.的日本發音轉為數字

回答 (1)

2012-10-30 9:16 am
✔ 最佳答案
你說的這種以數字代替字的做法, 日語叫做語呂合わせ。
由於是一種音近或只取音韻部分來拼湊, 有時候會比較牽強。
也就是不是所有名字都可以拼得很好, 就像有些名字很難改花名一般。

藤原未來是讀作ふじわら・みらい
所以可拼為2 10 8 6 3 6 1
ら是最難的沒有相近的音, 所以一般會用音近形近的6來表示。

炎(ほのお)
400

氷(こおり)
506

以下我當成人名來猜測發音, 因為即使是同一組漢字, 人名還是會有幾種讀法...
而且有些作為名字也是相當罕見, 不問本人是很難確定讀音

天守(あまもり)
1066

天蔚(あまうる)
1056

空介(くうすけ)
9549

天雨(あまう)
105

綱條(つなえだ)
2787

綱毅(つなたけ)
2779

綱介(こうすけ)
5549

2012-10-30 23:50:26 補充:
未來讀作みらい的話那就是361。
參考: 自己理解, 自己理解


收錄日期: 2021-04-13 19:05:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121029000051KK00615

檢視 Wayback Machine 備份