搵人幫手將依個英文名翻做中文名(20點)

2012-10-27 5:38 pm
如題 Suen Nag Ki 快快快快

回答 (11)

2012-10-27 5:58 pm
✔ 最佳答案
孫勒琪、孫納棋、孫拿祺……
是翻譯成這樣嗎﹖
2012-10-31 9:54 pm
應該係孫雅琪,或是,孫娜琪。

如果預計有打錯字機會的話,Nag應該係Nga,而Nga係「雅」。
同埋好多人英文同名都有機會有唔同串法,Na係「娜」,咁Nag應該讀音一樣。
2012-10-28 5:55 pm
是粵語嗎?粵語好像沒有g收音啊。:D
2012-10-28 1:39 am
Is 孫歷祺 ah!!!!
2012-10-27 9:50 pm
Suen Nag Ki
宋歷奇.
2012-10-27 8:56 pm
Suen
Nga
Ki
2012-10-27 8:24 pm
Nikki Sun=Nikki Chow.

2012-10-27 20:50:16 補充:
sun-bonnet Sun, Sundae Sun Sunday best Sun.
2012-10-27 7:54 pm
孫suen
納立nag
淇其琪棋ki
2012-10-27 7:00 pm
我猜應該叫做孫雅琪。
2012-10-27 6:45 pm
孫額琪?
翻譯成這樣嗎﹖
對嗎?我不太清楚。


收錄日期: 2021-04-13 19:05:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121027000051KK00129

檢視 Wayback Machine 備份