英文句子翻譯5句

2012-10-28 2:35 am
1.我會跑到房間(但我想同時說明"那個房間在我父母房間的對面")
2.我會第一個先聽到那個聲音(翻成I'll hear the sound the first可以嗎?)
3.他們會輕微地責罵我們幾句(翻成They'll scold us a little可以嗎?)
以上都用will,如果覺得我寫的翻譯不行,麻煩改一下
4.雖然我很常和我哥哥吵架,但我們的感情依舊很好
5.注意他們的腳步聲(用attend會比notice好嗎?因為我想表達的是"仔細聽他們的腳步聲")
更新1:

●不要用翻譯機 ○很急!!!!請英文很強的高手幫忙翻譯!!!!

回答 (3)

2012-10-28 3:19 am
✔ 最佳答案
1.我會跑到房間(但我想同時說明"那個房間在我父母房間的對面")
2.我會第一個先聽到那個聲音(翻成I'll hear the sound the first可以嗎?)
3.他們會輕微地責罵我們幾句(翻成They'll scold us a little可以嗎?)
以上都用will,如果覺得我寫的翻譯不行,麻煩改一下
4.雖然我很常和我哥哥吵架,但我們的感情依舊很好
5.注意他們的腳步聲(用attend會比notice好嗎?因為我想表達的是"仔細聽他們的腳步聲")
試譯如下: ^_^ 1. I would run to the room opposite with my parents' room. 2. I will be the first one to hear that sound. 3. They will lightly scold us just with a few words. 4. Although I used to quarrel with my brother so often, yet our
emotion is very well. 5. Listen to their footsteps silently!




圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD05634470/o/20121027191744.jpg
參考: 文字機械人 ^_^
2012-10-28 5:26 am
1. I would rush to the room across my parents'. (my parents' = my parents' room)

建議用would代替will.
2012-10-28 2:51 am
I would go to the room (but I think that room in my parents' room opposite ")
I will first first hear that sound (translated I'll hear the sound the first can you?)
They will slightly blame us for a few words (translated They'll scold us a little?)
Above will, If you think I wrote the translation not trouble to change look
Although I am often quarrel with my brother, but our feeling is still very good
Note their footsteps (attend will notice right? "Carefully listening to their footsteps because I would like to express


收錄日期: 2021-04-20 22:09:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121027000010KK05529

檢視 Wayback Machine 備份