學邊樣?西班牙文?葡萄牙文?【文件翻譯/睇,講,寫】

2012-10-21 10:41 am
好多人都知葡牙文同西班牙文差唔多~ 【講野】
西班牙文係歐盟同聯合國0既工作語言~
如果只係學點講西班牙文同葡文?我一定揀學西班牙文先~

依家我唔知U學邊樣~原因。。。。。。

葡萄牙文可以去澳門幫人翻譯文件~


1)但唔知香港/亞洲翻譯文件邊個有用D?
2)睇,講,寫文件~邊個學易D?


請大家幫忙分析~

多謝

回答 (1)

2012-10-25 3:30 pm
✔ 最佳答案
你好! 我正在巴西學葡萄牙文,希望我的解答可以幫到你。

葡萄牙文跟西班牙文有70%相似度,剩下30%是最難學的。
葡萄牙文使用者會聽得懂西班牙文,
但西班牙使用者不一定聽得懂葡萄牙文。

兩者學的容易程度差不多,
兩者也有捲舌,但西班牙文的捲舌比較多。
(我到現在還不會……太難了)

西班牙文的確在國際上比較受重視,
也比較容易找正規老師來學。

如果是我,我會選西班牙文。
但要看你自己的興趣。
我不知道現在澳門有沒有還在用葡萄牙文,
但應該會愈來愈少人在用。
參考: 我是在巴西當交流生


收錄日期: 2021-04-13 19:04:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121021000051KK00057

檢視 Wayback Machine 備份