《JW守望台》教導說,當人一死,就完全不存在了。[完全不存在

《JW守望台》教導說,當人一死,就完全不存在了。[完全不存在]正確嗎?
根據
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1512101708671
(JW)耶和華見證人的說法,
(和合本)
詩篇
146:4 他的氣一斷,就歸回塵土;他所打算的,當日就消滅了。
傳道書
3:19 因為世人遭遇的,獸也遭遇,所遭遇的都是一樣:這個怎樣死,那個也怎樣死,氣息都是一樣。人不能強於獸,都是虛空。
3:20 都歸一處,都是出於塵土,也都歸於塵土。
===========
以上的聖經明明是指[人肉身的死亡]
但人除了肉身之外,還有[靈與魂]
(JW)耶和華見證人,認為人沒有[靈與魂]嗎?
引用區長的話
(JW)這些言論,是否在「教導」世人,人在生時「犯罪」不必擔心死後會有審判? 請(JW)耶和華見證人用聖經根據回答
其他不必費話
更新1:

人有靈與魂的經文如下 (JW)耶和華見證人,要刪去嗎? 傳12:7塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。 太10:28那殺身體不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈魂都滅在地獄裡的,正要怕他。 太16:25因為凡要救自己生命的(“生命”或作“靈魂”。下同),必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得著生命。 路8:55她的靈魂便回來,她就立刻起來了。耶穌吩咐給她東西吃。 約19:30耶穌嚐(原文作“受”)了那醋,就說:“成了!”便低下頭,將靈魂交付神了。 徒2:31就預先看明這事,講論基督復活說:‘他的靈魂不撇在陰間;他的肉身也不見朽壞。’

更新2:

林後7:1親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏神,得以成聖。 雅2:26身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。 彼前1:9並且得著你們信心的果效,就是靈魂的救恩。 約參2親愛的兄弟啊,我願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。 王上17:22耶和華應允以利亞的話,孩子的靈魂仍入他的身體,他就活了。 詩23:3他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。 箴23:14你要用杖打他,就可以救他的靈魂免下陰間。

更新3:

to 萬丈光芒 那麼懶 1.把經文內容列出來 2.講了半天廢話 你怎解讀我列出的經文 請一節一節解讀

回答 (8)

2012-10-19 3:44 am
✔ 最佳答案
Cy Lin,對不起,借你的版再發言。無關最佳解答。

我看了這麼多經文,坦白講,各自都有理。唯一我要告訴這些「耶和華見證人」的是,你們貼了這麼多經文也必須要加入你們自己的見解,否則經文要怎麼解釋都是自在人心的。

從「肉身死靈魂也跟著死說起」:
上帝是個靈,上帝沒有肉身,沒有肉體的上帝祂的靈「也活得好好的」! 不是嗎?! 既然,上帝是自有永有是「無限的靈」,《上帝》當然就有「權」製造一個靈或毀滅一個靈的「實力」。在這裡「反駁」有人說肉體死了靈魂也跟著死了的「謬論」。上帝也沒有肉體(形同肉體死去),上帝的「靈體」還仍然存在。

受上帝造的物(肉體):
【創世紀2:7 】耶和華神用地上的塵土造人、 將生氣吹在他鼻孔裡、 他就成了有靈的活人、名叫亞當。
上帝當然就有「權利」選擇要不要收回這口「生氣」。當上帝未對祂造的物(肉體)吹氣前,已經製造完成的物(肉體)不能說是死的,他是活的! 要不要使這個受造物(肉體)可以有任何動作(行動),那也要靠上帝的決定是否要給他一口氣! 讓「受造物」靈活,在這未受上帝生氣前,這受造物是活的,不能說他是死的。所以,上帝決定「靈魂(靈體)」的生、死是「千真萬確」。

何謂肉體的死?
根據科學醫學報告,是心臟不跳了,人腦無反應了,或身體無任何反應?
就算心臟不跳了,用電擊後也無心跳波形反應,也不能說這人肉體已死了! 活的肉體,本身是有能力讓「心臟暫時停止跳動」的。這時候,很可能的,是上帝給的靈有了「超能力」。

人的腦腦死了,就代表著人的肉體死了嗎? 不! 因為,人的腦死了,心臟仍可繼續「跳躍」,這時候,並不能說人的肉體死了。而人的靈魂到底住在人肉體的哪處呢? 極可能是住在「人腦部」,這就可以解釋,人腦死靈體被《上帝》收回;心臟還在跳動人肉體是活的,肉身仍然在受苦痛。上帝有能力掌握讓人的肉體與靈魂在「不同」時間死亡。在此,反駁了,人說肉體與靈魂「同生同死」的「謬論」。

身體無任何反應,不能說肉體死了而靈體也仍在人體內,只是人身全身上下的「神經脈絡」全斷不能使肉體有任何能力再有反應! 但靈還在身,會思考,能記下一切周邊還在發生的事,或曾經發生的事。在此,肉身不死靈魂等於能力停滯,靈無法指揮肉身行動(活動),是肉體困住了靈。上帝,有能力讓祂的受造物「監禁」靈。

2012-10-18 20:08:14 補充:
TO Fanshi Laode goura

我拿你的「染色體基因(DNA)」複製了人(肉體),複製了另一個又一個的你,你的肉體便不滅。
雖這「全複製」是因你的肉體細胞而出,但你本身的肉身控制不了這些複製的你,因為這全複製的「身軀」裡的靈不是你的靈,仍是神《上帝》賜予的。

2012-10-18 20:08:56 補充:
TO Fanshi Laode goura

我拿你的「染色體基因(DNA)」複製了人(肉體),複製了另一個又一個的你,你的肉體便不滅。
雖這「全複製」是因你的肉體細胞而出,但你本身的肉身控制不了這些複製的你,因為這全複製的「身軀」裡的靈不是你的靈,仍是神《上帝》賜予的。

2012-10-18 21:21:08 補充:
TO 萬丈光芒

你是「文字奴」。

我希望你們先去研究「通用拼音」、「漢語拼音」、「羅馬拼音」的特點及三大拼音的特色。你們心中的大石(撒旦)並可移除,腦海裡無理取鬧的思緒就能恢復正常。

中國人也很討厭《美國總統歐巴馬》,常給人翻譯成「奧巴馬」;可想而知,這都是一種被「自我意識」矇騙下的「文字奴」。中國人說「我就是有理,你怎麼樣!」。

2012-10-18 21:24:14 補充:
TO Fanshi Laode goura

【複製人】----------- 不須男人的精子即可成真。
古代文明,是不是早有這項「研究」與「技術」,值得深思。
地球「曾經」多次被毀滅,但不是全部,仍然有「高等智慧文明」的人類「傳承」至今。

主賜《平安喜樂》,我的現代人。

2012-10-18 21:25:31 補充:
TO 萬丈光芒

你是「文字奴」。

我希望你們先去研究「通用拼音」、「漢語拼音」、「羅馬拼音」的特點及三大拼音的特色。你們心中的大石(撒旦)並可移除,腦海裡無理取鬧的思緒就能恢復正常。

中國人也很討厭《美國總統歐巴馬》,常給人翻譯成「奧巴馬」;可想而知,這都是一種被「自我意識」矇騙下的「文字奴」。中國人說「我就是有理,你怎麼樣!」。
2012-10-22 4:37 pm
說句實話,在這議題上,JW是接近聖經的,然而,完全不存在我就不同意了。。。

傳12:7塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。

曾經在死人裡面的靈仍然存在,只是歸回原處而已,到復活時,會連同魂再賜給我們。
2012-10-20 4:55 am
    耶和華見證人在解經上有其特出之處,但也很會誤導人,他們一步一步的取消了[魂]與[陰間],否認靈魂的存在,最後說:人死了就不存在。

  耶和華見證人在聖經的[魂]與[陰間]上動手腳。
他們的中文新世界譯本,把[魂]譯為別的辭(例如命/人/心等),或漏譯;並把[陰間]譯為墳墓。
他們的新世界譯本的附錄解釋了他們為何那樣翻譯,以取信眾人。他們的解釋有些有理,但有些似是而非.解說如下: 
 關於[魂] 

  魂在原文,確實涵有:魂、人的代稱、心、...等很多意思,然而,耶證人因否認靈魂存在,故在其中文新世界譯本把魂這辭硬是不譯為魂,或漏譯,以企圖符合自己的教義-人死了就不存在。

  但是,人死了就不存在嗎?

啟20:4
" 我又看見那些為耶穌的見證、並為神的話被斬者,
以及那些沒有拜過獸與獸像,額上和手上也沒有受過牠印記之人的魂,
他們都活了,與基督一同作王一千年。 "  (I saw the souls of those executed with the ax for the witness they bore to Jesus and for speaking about God, and those who had worshiped neither the wild beast nor its image and who had not received the mark upon their forehead and upon their hand. And they came to life and ruled as kings with the Christ for a thousand years.--英文新世界譯本)

    若人死了就不存在,若人死了,魂也不存在了,
  那上述經文中,約翰看到的人的[soul]是什麼? 
=====
徒2:27
"因你必不將我的魂撇在陰間 "  (because you will not leave my soul in Ha´des--英文新世界譯本)

    若人死了就不存在,假若人死了,魂也不存在了,
  那上述經文中,被撇在Hades的是什麼? 
=====
啟6:9-11
" 羔羊揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下,有為神的話,並為所持守的見證被殺之人的souls。他們大聲喊著說:
聖別真實的主人,你不審判住在地上的人,給我們伸流血的冤,要等到幾時?
  於是有白袍賜給他們各人,又有話對他們說:
還要安息片時,等著一同作奴僕的,和他們的弟兄,
就是那些將要也像他們一樣被殺的,滿足了數目。"  (And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those slaughtered because of the word of God and because of the witness work that they used to have. And they cried with a loud voice, saying.... --英文新世界譯本)

    若人死了就不存在,若人死了,soul也不存在了,
  那上述經文中,是呼喊什麼?是什麼在呼喊? 白袍賜給誰?     針對上述的質疑,某些耶和華見證人會狡辯說,上面那些經文中的soul只是比喻,不是真的,企圖迴避質疑。但是若再進一步問他們,"soul"比喻什麼?"看到soul"比喻什麼?"soul喊叫"是比喻什麼?他們會講不出個堅固的且符合上下文的說辭。可笑的是,英文新世界譯本並未如中文新世界譯本譯為生命,這又再一次證明耶證人一面宣稱中文譯本譯自英文譯本,但中英文卻又的譯的不一致。再看看以下耶穌講過的一段話,其顯示人死了並非就不存在了:"我的朋友,我對你們說,不要怕那些殺身體,以後不能再作甚麼的。 我要指示你們當怕的是誰;當怕那殺了以後,又有權柄扔在火坑裡的;我實在告訴你們,正要怕祂。"(~路加福音12:4,5)"不要怕那些殺身體,卻不能殺魂的;惟要怕那能把魂和身體都滅在火坑裡的。"(~馬太福音10:28)  另外,再看看耶穌死後發生什麼事,他並非死後就不存在:"因基督也曾一次為罪受死,就是義的代替不義的,為要引你們到神面前;在肉體裡祂被治死,在靈裡祂卻活著;在這靈裡,祂也曾去向那些在監獄裡的靈,就是向從前在挪亞豫備方舟的日子,神恆忍熱切等待的時候,那些悖逆者宣揚;..."(~彼得前書3:18) 
 
 因字數有限,以上僅為摘錄,全文請參:http://tw.myblog.yahoo.com/HI-HI/article?mid=36
2012-10-18 9:52 pm
使徒行傳2:25-27:“你必不把我撇在墳墓[希臘語‘海地斯’,和合作‘陰間’,思高作‘陰府’]裏,也必不讓你的忠貞僕人見朽壞。

這是講關於耶穌基督的預言,引用詩篇16:10
10 你必不把我撇在墳墓裏,
必不讓你的忠貞僕人
見棄於墓穴。
耶穌是上帝的聖僕,也是唯一化身人類沒有在墓穴中朽爛就復活的人

但教會神學都認定墓穴就是地獄,認為靈魂就是要去地獄或去地獄晃來晃去,事實上聖經的說明是,人死去都只有去墳墓,接著歸於塵土,而所謂的十八層地獄或煉獄是虛構出來的,我們要抽絲撥繭,靈魂在地獄受苦也不符合上帝的愛的旨意。結論是,聖經沒有所謂靈魂不死這種概念。

2012-10-18 20:46:54 補充:
.



接續回答者001萬丈補充


你看看馬太福音2:20
因為要害小孩子性命的人已經死了。

這裡的“性命”
原文就是被你們在馬太福音10:28節翻譯成靈魂的原文是同一個字ψυχή

但卻被翻譯成小孩子性命,而不是小孩的靈魂。

當時要殺嬰孩耶穌的人是希律王,希律也是人,希律如何殺靈魂,和合本為甚麼翻譯的不老實。不直接翻成希律王要殺耶穌的靈魂?
卻翻成要殺耶穌的命

事實上
所謂被你們當成靈魂的原文ψυχή,明明是指生命或氣息,而不是甚麼靈魂出竅的那種靈魂。

你們的聖經翻譯者卻在暗地裏動了手腳詐騙別人。

2012-10-18 20:47:08 補充:
你再看
馬可福音3:4
在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?


同一個原文字根,也就是被你們翻譯成靈魂的ψυχή,為什麼卻在馬可3:4這裡就不是救靈魂害靈魂,而是救命害命?


你Cy Lin
到底要騙到幾時呢!

2012-10-18 20:47:35 補充:
你在看
羅馬書11:3
主啊,他們殺了你的先知,拆了你的祭壇,只剩下我一個人;他們還要尋索我的命。


索我的命這句,如果要直接翻譯,必須翻譯成『要索我的靈魂』。你用的和合本就必須這樣翻。

怎麼同一個原文字根,在你們的太10:28,就變成靈魂。

原來同一個字根,在刻意情況下要故意暗地裏搞鬼,讓人搞不清楚,怎麼死的不能得救都傻傻不知道!


我新約原文網址查詢也造樣給你
你自己把你列的經文跟我列的經文,每個查一查,是不是有尼發希(נפש)和普緒克(ψυχή)

翻譯為甚麼刻意誤導人,Cy Lin,你支持這種騙人翻譯就等於在騙,你若繼續騙下去,你要背負許多人的罪責!

2012-10-18 21:49:47 補充:
.






TO 萬丈光芒

你是「文字奴」。





TO 區長

我不是文字奴,而是堅定拒絕當文盲,或聖經文盲!





新約希臘文聖經原文網址,給Cy L in查的!

http://bible.fhl.net/new/fhlwhparsing.php?engs=John&chap=4&sec=24





.
2012-10-18 7:06 pm
睜眼說瞎話

好!
使徒行傳2:25-27:“你必不把我撇在墳墓[希臘語‘海地斯’,和合作‘陰間’,思高作‘陰府’]裏,也必不讓你的忠貞僕人見朽壞。

不撇在墳墓裡
那到哪裡去了?

不見朽壞已死的忠貞僕人
到底在哪裡呢?

依你們的說法
絕不會是靈魂毀滅說
因為若依你們所承認的經文
不朽壞又不被撇在墳墓裡
那已死的人不在墳墓裡
現在到底在哪裡?

在你家裡搖來晃去嗎?

2012-10-19 15:32:19 補充:
人死後沒有靈魂=下次張開眼睛已是新世界了。
--------

這段經文是在寫啥?

啟示錄
20:4 我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證,並為 神之道被斬者的"靈魂",和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過他印記之人的"靈魂",他們都復活了,與基督一同作王一千年。

人家老約翰在異象中

是靈魂還是肉體復活
看的清清楚楚

是有聖徒死後的靈魂與主一起坐在寶座上審判
等主再來時復活

快點清醒吧!
上帝救恩的門,不會是永遠都開著的
2012-10-18 6:18 pm
基督教靈魂觀念~<<新約>>==不同希伯來<<舊約>>~~基督教<<新約>>靈魂觀抄襲異教






猶太人主流思想欠缺天堂地獄觀,靈魂不死與輪迴觀念也不明確


http://tw.myblog.yahoo.com/jw!WAQR8.ecHkJ7fEKCLfvPMw--/article?mid=106&prev=118&next=29&l=f&fid=16



http://along.blshe.com/post/287/31994


http://tw.myblog.yahoo.com/jw!WAQR8.ecHkJ7fEKCLfvPMw--/archive?l=f&id=22








http://tw.myblog.yahoo.com/jw!WAQR8.ecHkJ7fEKCLfvPMw--/article?mid=199&prev=200&l=f&fid=16






猶太人.猶太教. . 宗教信仰的差異====耶穌,摩西.亞伯拉罕不信基督教



猶太教徒耶穌與保羅為主的新約思想之差異(一)


http://tw.myblog.yahoo.com/jw!WAQR8.ecHkJ7fEKCLfvPMw--/article?mid=83&prev=100&next=14&l=f&fid=19
2012-10-18 5:55 pm
聖經提及不死靈魂嗎?
希伯來語尼發希出現754次,漢語聖經裏偶爾譯做“靈魂”。尼發希是甚麽意思呢?根據《聖經及宗教詞典》,這個詞“指整個生物本身”。從創世記2:7對尼發希的描述,證實這個定義;經文説:“耶和華上帝用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人[原文:活的尼發希],名叫亞當。”請留意,聖經説世上第一個人“成了”尼發希。換句話説,亞當不是有一個尼發希,他本身就是尼發希;就像説誰成了醫生,誰本身就是醫生一樣。因此,尼發希是指整個人本身。

希臘語普緒克出現一百多次,漢語聖經裏偶爾譯做“魂”或“靈魂”。普緒克跟尼發希一樣意思,指人本身。例如,下面列出的經文:“我現在心[普緒克]裏憂愁。”(約翰福音12:27)“衆人[普緒克]都懼怕。”(使徒行傳2:43)“在上有權柄的,人人[普緒克]當順服他。”(羅馬書13:1)“勉勵灰心的人[普緒克]。”(帖撒羅尼迦前書5:14)“藉着水得救的不多,只有八個人[普緒克]。”(彼得前書3:20)從上面的經文清楚可見,普緒克就像尼發希一樣意思,指人本身。根據學者奈杰爾·特納解釋,這個詞“指的是人自己,就是上帝把魯阿[靈]吹進去的那個軀體。……詞義是指人整體”

尼發希和普緒克,指人或動物本身,或指人和動物享有的生命。聖經對尼發希的定義十分簡單,前後一貫,絶不夾雜任何複雜哲學概念和迷信見解。既然這樣,必須馬上弄清楚這個問題:按聖經,人死後有沒有靈魂繼續生存呢?


上帝向亞當宣判刑罰的時候説:“你本是塵土,仍要歸於塵土。”(創世記3:19)上帝用塵土造亞當、賦予他生命前,亞當根本不存在。亞當一死,就像從前一樣,不存在於世間。死亡就是他所受到的懲罰,而不是給轉移到另一個領域去。 他死後靈魂繼續活下去嗎?在聖經裏,尼發希指人本身,所以亞當死去,整個稱為亞當的人也死了,沒有任何部分仍然生存。這個事實説不定會令相信靈魂不死的人感到奇怪。可是,聖經明確地説:“犯罪的[尼發希],他必死亡。”(以西結書18:4)利未記21:1也提到“死人[死了的尼發希]”(大部分漢語聖經譯本也翻做“死人”)。此外,聖經也吩咐拿細耳人不可走近“死人[死了的尼發希]”(《新譯》;《和合本》譯作“死屍”)。——民數記6:6。

靈是甚麽?
譯做“靈”(希伯來語,魯阿;希臘語,普紐馬)的詞語,基本意思是“氣息”。因此,《和合本》把這個詞組譯做“他的氣一斷”,而不是“他的靈一離開”。(詩篇146:4)可是,“靈”一詞還包含氣息以外的意思。例如,創世記7:22叙述全球洪水滅絶人畜以後,説:“凡在旱地上、鼻孔有氣息的生靈[希伯來語魯阿,或譯‘有生命力的’]都死了。”所以,“靈”也指人類或動物等一切生物,由呼吸所維持的生命力。


http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1512101708671
萬丈回答很仔細也不仔細看,就像你不仔細看我回答一樣
等到觀點跟你一致的人出現就馬上選最佳解答,不是求證的態度

2012-10-18 09:58:41 補充:
上帝對亞當宣判死刑時有說他必須下地獄嗎?
上帝是不是說他既出於土也要歸回土是否?
被耶穌復活的人假如有靈魂,他們因該會一直跟人說天堂或地獄的情況芭?

2012-10-18 10:01:06 補充:
誤譯為“陰間”的希伯來語“希屋爾”和希臘語“海地斯”其實指甚麽?
“希屋爾”和“海地斯”意思相同
詩篇16:10:“你必不把我撇在墳墓[希伯來語‘希屋爾’,和合作‘陰間’,思高作‘陰府’]裏,必不讓你的忠貞僕人見棄於墓穴。”
使徒行傳2:25-27:“你必不把我撇在墳墓[希臘語‘海地斯’,和合作‘陰間’,思高作‘陰府’]裏,也必不讓你的忠貞僕人見朽壞。”(使徒彼得引述詩篇16:10時用了希臘語“海地斯”一詞,這表明“希屋爾”和“海地斯”意思相同。)
“希屋爾”和“海地斯”泛指人的墳墓,而不是指陰間

2012-10-18 16:03:23 補充:
*不撇在墳墓裡
 那到哪裡去了?

不會永遠在墳墓裡面

*不見朽壞已死的忠貞僕人
 到底在哪裡呢?

耶穌現在在天上,而我們呢?我們會在未來的新世界地上樂園裡永遠生存,人死後沒有靈魂=下次張開眼睛已是新世界了。

2012-10-19 09:41:53 補充:
TO區長
複製出來的生物都沒有生育功能,也很快就死了
因為是從正版生物的生命動力移到複製出來的生物
這棟立很快就會消逝 即便是健康的複製生物
陶莉羊是個例子,不要跟我說沒有證實的猜測

2012-10-19 09:42:47 補充:
改錯字

棟立=動力

2012-10-19 09:44:31 補充:
堅守靈魂不死不就是傳統奴嗎

從小聽到大的不見得是對的

2012-10-20 18:10:37 補充:
的確有些人有殊榮復活會成靈體的型態在天上配合耶穌作王
但不是全部的基督徒,假如是所有基督徒那王國統治甚麼?

啟示錄14章
我觀看,看哪!綿羊羔站在錫安山上,有十四萬四千人跟他在一起。這些人的額上都寫着他的名和他父親的名。
3 他們在寶座前,在四個活物和衆長老面前唱歌,好像是新歌。除了從地上買來的十四萬四千人,誰也不懂得唱這首歌。
7章
3 説:“不要傷害地、海、樹,先讓我們在我們上帝的奴隸額上蓋印。”
4 我聽見蓋了印的人的數目共有十四萬四千。這些蓋了印的人出於以色列人的每一個部族。

除了這些同耶穌作王的這大群人,都要在王國統治下在地上樂園想永生。
人死後的確沒有靈魂 除非上帝使他成靈體
參考: 耶和華見證人出版物
2012-10-18 5:37 pm
.







大眾所謂的靈魂
聖經中原文中
希伯來語是,尼發希(נפש)
希臘語作普緒克(ψυχή)
是指活物(人或動物)或生命力;

結果被翻譯成,非猶太文化外邦民族特異宗教思維中的,隱形體→靈魂,




如果Cy Lin〈壯志饑餐胡虜肉,笑談喝飲匈奴血 〉

你認為נפש或ψυχή是你認知上不死隱形體,靈魂!


那麼
聖經原文中的נפש或ψυχή,卻是會死亡的。

照你聽得懂的說法,肉體死了,靈魂נפש或ψυχή也會跟著死去消失,靈魂失去肉體,也會跟著消失無有。

以下原文經文出處。歡迎查證!願Cy Lin能面對事實真相!



創世記
12:13
17:14
19:19,20
37:21

出埃及記
12:15,19
31:14


利未記
7:20,21,27
19:8
22:3
23:30
24:17

民數記
9:13
15:30,31
19:13,20
23:10
31:19
35:11,15,30

申命記
19:6,11
22:26
27:25

約書亞記
2:13,14
10:28,30,32,35,37上半,37下半,39
11:11
20:3,9

士師記
5:18
16:16,30

列王紀上
19:4
20:31
約伯記7:15
11:20
18:4
33:22
36:14

詩篇
7:2
22:29
66:9
69:1
78:50
94:17
106:15
124:4

箴言
28:17

以賽亞書
55:3;

耶利米書2:34
4:10
18:20
38:17
40:14

以西結書

13:19
17:17
18:4
22:25,27
33:6

馬太福音
2:20
10:28上半,28下半
26:38

馬可福音
3:4
14:34

路加福音6:9
17:33

約翰福音12:25

使徒行傳3:23

羅馬書11:3

希伯來書10:39

雅各書5:20

啟示錄8:9
12:11;
16:3。

以上歡迎踴躍查證!







.

2012-10-18 09:46:19 補充:
我很懷疑Cy Lin〈壯志饑餐胡虜肉,笑談喝飲匈奴血 〉
有查證聖經希伯來語或希臘語原文的能力

不然就不會像上篇那樣發問不到7小時就趕緊將問題下架,不敢給其他人發表意見或看法了。

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1512101708671


Cy Lin何必心虛呢?

2012-10-18 09:49:52 補充:
我就看準你不敢選我的答案

2012-10-18 09:59:12 補充:
如果我提出的聖經根據是錯誤的,那你也正好選我的答案好讓大家證明耶和華見證人是錯誤的。
但如果我提出的證據無可反駁,就回夠實實在在證明你Cy Lin是嚴重錯誤的。
如果你不是心虛或存心誤導大眾企圖誘騙人,你就會堂堂正正的面對我!而不是耍一些幼稚的小動作了!

2012-10-18 19:34:24 補充:
.



Cy Lin問:
你怎解讀我列出的經文
請一節一節解讀


回答:


可以,反正也不是很難

你只要把你所列的經文中,有關靈魂的字句,還原到原文נפש或ψυχή

然後你在一一比對我所列出經文,有原文尼發希נפש或普敘克ψυχή的地方。

你就會發現,原來聖經所說的人死掉,就是指誤植成靈魂的氣息或生命力停止死掉的意思。

再次強調,我所列的經文中,被翻譯成人死了這類的句子,還原後就全都會變成所謂的靈魂死掉的意思。

這也就是為什麼耶和華見證人會說,聖經中確實沒有靈魂不死這種異教觀念。

2012-10-18 19:42:03 補充:
例如
12:7塵土仍歸於地,נפש仍歸於賜נפש的神。

正確翻譯應該為,נ氣息נפש仍歸於賜氣息נפש的神

當初上帝就是賜一口氣給亞當,這樣亞當才活起來。所以死去的人才會用氣息נפש仍歸於賜氣息נפש的神


你自己查詢原文
希伯來原文網址在http://bible.fhl.net/new/parsing.php?graph=1&mode=3&engs=Eccl&chap=12&sec=7&sec1=0&submit1=%E9%A1%AF%E7%A4%BA

.

2012-10-18 19:56:16 補充:
繼續補充字數有限
故轉到意見欄繼續補充












.


收錄日期: 2021-04-30 16:59:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121018000015KK01294

檢視 Wayback Machine 備份