被你這麼一問我才發現一件事情,我活了19年雖然知道我爸的名字是甚麼,但我從來沒有直呼他的名字過,就算我從前放蕩不羈殘忍喪心病狂,不知這經驗能否解答耶穌為何不叫上帝的名字。
*耶穌這個名字的含意是 "耶和華事救主"
*當然這是耶穌降世使用的名字,關於他在天上的名字可另開版
*耶穌時代猶太人都知道上帝叫耶和華,他們的傳統不敢直接稱呼耶和華,因為耶和華說不可濫用他的名,耶和華說不可濫用他的名是因當時的人動不動就拿耶和華的名亂啟誓等等不敬的用法。至於尊耶和華為聖當然可以使用上帝的名來榮耀。
*希伯來語經捲原文出現耶和華約7000次
以下為耶和華見證人出版物
在馬太福音6:9,耶穌教門徒禱告説:“我們在天上的父親,願你的名字得以分别為聖。”可是,在大多數譯本裏,上帝是個匿名的神,只有“上帝”和“主”等頭銜。情形本來不是這樣的。
《希伯來語聖經》原文清楚指出,上帝的私有名字是“耶和華”,前後出現差不多7000次。(出埃及記3:15;詩篇83:18)很多年後,猶太民族迷信忌諱,結果不再使用神名。耶穌的使徒去世以後,基督徒會衆感染了這種迷信觀點。(參看使徒行傳20:29,30;提摩太前書4:1。)抄寫員謄錄聖經希臘語部分的時候,開始用希臘語詞克于里俄斯(“主”)和特俄斯(“上帝”)代替上帝的私有名字耶和華。
可幸《新世界譯本》在《基督教希臘語聖經》(“新約”)裏大膽恢復了耶和華的名字237次。譯者恢復神名,不是任意增補,而是經過仔細考究,信而有徵的。比方説,路加福音4:18引述以賽亞書61:1的話。在希伯來原文,以賽亞書那一節是有耶和華這個名字的。 所以,在《新世界譯本》裏,路加福音4:18的譯法是適當的:“耶和華的靈在我身上,因為他膏了我,要我向窮人宣揚好消息。”
這樣,讀者就能區别耶和華上帝和他的獨生子耶穌基督。
例如,在馬太福音22:44,各譯本的字眼大多是這樣的:“主對我主説。”可是,究竟是誰對誰説話呢?其實,這句話引自詩篇110:1,而希伯來原文是有神名的。所以《新世界譯本》把這一節翻成這樣:“耶和華對我主説:‘你坐在我的右邊,直到我把你的仇敵都放在你腳下。’” 了解聖經怎樣區别耶和華上帝和他的兒子,並不是無關宏旨的事。(馬可福音13:32;約翰福音8:17,18;14:28)這件事關係到人能不能得救。使徒行傳2:21説:“凡呼求耶和華名字的人,都會得救。”
1世紀的基督徒有沒有使用上帝的名字?
公元1世紀,耶穌的使徒們還在世的時候,許多地方都成立了基督徒會衆,會衆的成員經常舉行聚會,學習聖經。在這些早期的基督徒所使用的聖經裏,有沒有耶和華這個名字呢?
當時希臘語是國際語言,因此許多會衆都使用《七十子譯本》。那是《希伯來語經卷》的一個希臘語譯本,於公元前2世紀譯成。有些學者聲稱,《七十子譯本》最初譯成的時候,上帝的名字就已經被希臘語詞“基里奧斯”(主)所取代。然而,證據顯示實情並不是這樣。
在這些抄成於公元1世紀的殘篇中,我們清楚看到希臘語的經文中含有上帝名字的四個希伯來字母יהוה(YHWH),翻譯出來就是耶和華。
喬治·霍華德教授説:“我們擁有希臘語《七十子譯本》的三個抄本,全都在基督教成立之前抄成,當中沒有任何一處將上帝名字的四個希伯來字母翻譯為‘基里奧斯’或任何其他字詞。因此,我們可以相當肯定,不論在《新約》成書時期之前、期間或之後,猶太人都習慣把上帝的名字……保留在希臘語的聖經譯本中。”(《聖經考古學評論》)
耶穌的使徒和門徒在上帝啟示下寫了一些聖經經卷。他們在這些經卷中有沒有使用上帝的名字呢?霍華德教授説:“既然《新約》時代的教會所使用和引述的《七十子譯本》含有上帝名字的四個希伯來字母,那麽,《新約》的執筆者無疑會在所引述的經文中保留這四個希伯來字母。”
因此,一個相當可靠的結論是:1世紀的基督徒無論在他們使用的《希伯來語經卷》的譯本中,抑或在《希臘語經卷》的抄本裏,都可以讀到上帝的名字。
2012-10-14 19:47:12 補充:
1.我反而常常聽到人家說:「你是那誰誰誰的兒子歐!」主動提出爸爸名字時應該是填資料時吧,可能我人生歷練不夠
2012-10-14 19:48:16 補充:
2.謝謝你為我開版,我只是服替代役剛好上來看看,之後可能會消失,據我所知見證人通常不會待在網路上跟人言論,因為似是而非的事太多無法顯揚真理。我不是"耶證人信徒"我是"耶穌的門徒",組織取名只是為了在世俗弄個法人團體,因為現今毒麥以泛濫,"大家都稱基督徒"難分辨。
2012-10-14 19:50:00 補充:
3.耶穌在對天父所作的禱告中説:“你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明與他們。……我已將你的名指示他們,還要指示他們。”(約翰福音17:6,26)這並不是説耶穌的門徒尚未知道上帝的名字。正如他們所用的希伯來文書卷和希臘文聖經譯本均見到這個名字。由於耶穌的教導,這名字獲得更深刻的意義。耶穌以令人驚歎的方式使我們對耶和華,對他的品格和旨意,認識和體會均大增。藉着耶穌,我們以更深廣感人的方式認識耶和華的名字。耶穌説:“我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。”耶穌獻上贖價而向人打開了親近父的途徑。因此耶穌説:“我就是道路、真理、生命。若不藉着我,沒有人能到父那裏去。”
2012-10-14 19:55:00 補充:
約翰福音14章
8 腓力對他説:“主啊,求你讓我們看看父親,我們就滿足了。”
9 耶穌對他説:“我跟你們在一起這麽久了,腓力你還不認識我嗎?誰看見了我,就是看見了父親。你怎麽説,‘求你讓我們看看父親’呢?
10 你們不相信我跟父親聯合,父親也跟我聯合嗎?我對你們所説的話,不是憑着自己的主意説的,而是時刻跟我聯合的父親做他的事。
看出耶穌想表達的是:他的品格最接近天父,誰看見他就好像看見天父一樣,這也是他說他已經顯明天父的名。名在經文指榮耀的名聲跟美好的特質不是字面上的名。
2012-10-14 20:00:06 補充:
還有我只是剛學習聖經不到三年的小噴油,在世俗中毒太深,滿身的罪惡,希望不要因為我個人引想到組織名聲,因為我只是個未受盡傳道員。我不能代表組織,我只是隻小綿羊,想了解見證人就去參加他們的聚會,免費又吸收靈糧,正如上帝說要人白白來領受一樣。
2012-10-15 10:37:04 補充:
to娃娃魚
謝謝你的誇獎,原因是因為上帝組織裡忠信睿智的奴隸,都有定時供給靈糧餵養耶穌的小綿羊,這些靈糧豐富到我都來不及吸收。
瑪拉基書3章
10 你們要把當奉的十分之一全部送進倉庫,使我的殿裏有糧。請你們這樣試試我,看我是否為你們打開天上的水閘,把福分傾注給你們,直到你們一無所缺。”這是萬軍之主耶和華説的。
11 “我要為你們制止昆蟲吞吃莊稼,不容昆蟲毁壞你們土地的作物,也不讓你們田間的葡萄樹不結葡萄。”這是萬軍之主耶和華説的。
2012-10-15 10:41:38 補充:
英文不能跟希臘文比較
因為英文感情視覺抽象的描繪無法詳細描述
而希臘文更能夠描述感情視覺抽象的
剛好中文比較可以描述
2012-10-15 13:28:37 補充:
to八戒
或許你不知道上帝說不可濫用他名的當時情況
當時的人隨隨便便就拿耶和華亂啟示,不莊嚴的使用。
好比今天的人動不動就說:歐邁尬!我的天啊!
如今基督徒拿耶和華的聖名榮耀當然是可以的
你要反上帝是你的自由,而這自由意志也是上帝給的,但你要知道撒旦也反上帝,而撒但都反不了你反的了嗎?
撒旦如今在世俗中鼓吹似是而非的道理,你有撒旦那樣的能力嗎?撒旦的年紀我們數不來,你有撒旦那樣聰明嗎?你有撒旦的大能嗎?
2012-10-18 09:01:55 補充:
維基百科說
從公元2至5世紀,基督教的教父們根據《聖經》,再結合古希臘古羅馬哲學(包括新柏拉圖學派和斯多葛學派的學說),建立出一套屬於基督教的教父哲學(即早期的神學)。[17]《教義史》指出:「在第二、第三世紀中,有人將古希臘哲學與福音的真理混合起來,形成了一派神學,即所謂亞歷山大派的神學。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BD%8D%E4%B8%80%E9%AB%94
請仔細慢慢看完
2012-10-18 09:05:19 補充:
續022
反對三位一體教義的人被審判為異端,有的被直接處死或者死於火刑。這一鬥爭持續了多個世紀。直到中世紀,人們再用哲學和心理學去解釋教義,三位一體完全確立。[25]
2012-10-19 09:53:05 補充:
耶和華是上帝
主是頭生子 宇宙第二大
聖經認同他是大能的神 但次於全能的耶和華上帝
聖靈是耶和華發出的動力
宇宙萬物都通過這靈達成上帝的旨意 包含主的大能也是耶和華賜的