幫翻譯Q~Q!!
調べたら
シン 酒井昭英さかいあきひで
零乃 はらさわひでゆき
怜我 やのきさだむ
イヴ 諏訪部みつる すわべみつる
ko-ki 笹井ゆうき
ko-kiはあってるかわかりませんが・・・
本名なんて知っても意味なくないですか?
回答 (5)
✔ 最佳答案
分別檢查
酒井酒井信昭英昭英
秀行原澤乃零
薩達姆和酒店麗
諏訪部順充充諏訪部順夏娃
高紀笹井棋
我不知道有高基···
是不是什至不知道什麼真實姓名沒有意義?
分別檢查
酒井酒井信昭英昭英
秀行原澤乃零
薩達姆和酒店麗
諏訪部順充充諏訪部順夏娃
高紀笹井棋
我不知道有高基···
是不是什至不知道什麼真實姓名沒有意義?
取其
Q+Q
全球
Q+Q
情仇
參考: 2012Q+Q2017
如果你要
酒井酒井信昭英昭英
秀行原澤乃零
薩達姆和酒店麗
諏訪部順充充諏訪部順夏娃
高紀笹井棋
我不知道有高基···
是不是什至不知道什麼真實姓名沒有意義?
參考: By Google>_
我抬起頭H.辛格,千秋酒井酒井中零] 是從戴爾隱藏在雪中我們 REI 和簷和禦姆衣壩在葡萄在葡萄藤諏訪防黴伊夫諏訪部柯基佐佐為 yuuki我不知道柯淇我是......意義甚至不知道他真實的叫什麼?
maybe is this
so diffcult
收錄日期: 2021-04-13 19:01:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121003000051KK00529
檢視 Wayback Machine 備份