幫翻譯Q~Q!!

2012-10-04 4:26 am
調べたら

シン 酒井昭英さかいあきひで
零乃 はらさわひでゆき
怜我 やのきさだむ
イヴ 諏訪部みつる すわべみつる
ko-ki 笹井ゆうき

ko-kiはあってるかわかりませんが・・・

本名なんて知っても意味なくないですか?

回答 (5)

2012-10-13 5:41 am
✔ 最佳答案
分別檢查

酒井酒井信昭英昭英
秀行原澤乃零
薩達姆和酒店麗
諏訪部順充充諏訪部順夏娃
高紀笹井棋

我不知道有高基···

是不是什至不知道什麼真實姓名沒有意義?
2012-10-13 4:35 am
分別檢查

酒井酒井信昭英昭英
秀行原澤乃零
薩達姆和酒店麗
諏訪部順充充諏訪部順夏娃
高紀笹井棋

我不知道有高基···

是不是什至不知道什麼真實姓名沒有意義?
2012-10-06 9:19 am
取其
Q+Q
全球
Q+Q
情仇
參考: 2012Q+Q2017
2012-10-06 5:28 am
如果你要

酒井酒井信昭英昭英
秀行原澤乃零
薩達姆和酒店麗
諏訪部順充充諏訪部順夏娃
高紀笹井棋

我不知道有高基···

是不是什至不知道什麼真實姓名沒有意義?
參考: By Google>_
2012-10-04 5:47 am
我抬起頭H.辛格,千秋酒井酒井中零] 是從戴爾隱藏在雪中我們 REI 和簷和禦姆衣壩在葡萄在葡萄藤諏訪防黴伊夫諏訪部柯基佐佐為 yuuki我不知道柯淇我是......意義甚至不知道他真實的叫什麼?

maybe is this
so diffcult


收錄日期: 2021-04-13 19:01:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121003000051KK00529

檢視 Wayback Machine 備份