緊急!請幫忙把中文翻譯成韓文!

2012-09-27 9:03 am
緊急!請幫忙把以下這段文字翻譯成韓文!萬分感謝!!


你們好,這是來自香港的信息!
我們有一位朋友是lee seung gi的忠實粉絲,她現在很需要他的幫助!
她的名字是"ka ka",今年20歲,她在9月初時發現腦袋裡長了一顆大腫瘤,
兩星期前進行了腫瘤切割手術,因為這是一項大手術,所以至今情況仍未穩定.
我們希望你們能把信息轉達給lee seung gi,問他可否錄影幾句鼓勵說話給ka ka,叫她蘇醒及堅強生活下去!
我們知道lee seung gi工作很繁忙,但真的很希望他能幫忙,也感激你們的幫助!
如果可以幫忙,請聯絡我們,電郵是: xxxxxxxxxxx

回答 (2)

2012-09-28 3:36 pm
✔ 最佳答案
你們好,這是來自香港的信息!
안녕하세요... 저희는 홍콩의 친구 얘기를 전해드립니다.我們有一位朋友是lee seung gi的忠實粉絲,她現在很需要他的幫助!
제 친구 한명이 이승기의 열렬한 팬입니다. 지금 그 친구에게는 이승기님의 도움이 필요합니다.她的名字是"ka ka",今年20歲,她在9月初時發現腦袋裡長了一顆大腫瘤,
兩星期前進行了腫瘤切割手術,因為這是一項大手術,所以至今情況仍未穩定.그녀의 이름은 “카카”입니다. 올해 스무 살입니다. 카카는 9월초 머리에 커다란 종양이 발견됐어요. 2주 전에 뇌종양 제거 수술을 받았어요. 너무 큰 수술이여서 아직까지 상태가 그리 좋지 못합니다.我們希望你們能把信息轉達給lee seung gi,問他可否錄影幾句鼓勵說話給ka ka,叫她蘇醒及堅強生活下去!
저희는요...이 편지를 이승기 오빠가 꼭 받아 봤으면 합니다. 그리고 오빠한테 “카카”에게 힘내라는 메시지를 보낼 주실 수 있는지 부탁드립니다. 그녀가 꼭 건강 잘 회복해서 잘 생활 할 수 있기를 바란다는 메시지요. 我們知道lee seung gi工作很繁忙,但真的很希望他能幫忙,也感激你們的幫助!
如果可以幫忙,請聯絡我們,電郵是: xxxxxxxxxxx
저희도 이승기 오빠가 매우 바쁜 다는 거 알고 있어요...그런데요..정말 정말 오빠의 도움이 절실합니다. 그리고 당신들의 도움에 정말 감사드리고요.만약 도와줄 수 있으시면요..저희 메일 xxxxxxxxxxx로 연락 부탁드릴께요..제발.

P.S : 카카 파이팅~~힘내세요....꼭 좋은 소식 있기를 저도 기도할께요^^
2012-09-27 4:10 pm
你可以到以下網址翻譯:

http://translate.google.com.tw/#zh-CN/ko/


안녕하세요,이 홍콩에서입니다!
우리는 리 승 GI의 큰 팬이 친구가, 그녀는 그 사람의 도움을 필요!
그녀의 이름은 "카 카"는 20 세이며, 그녀는 긴 9 월 초에 머리에 큰 종양이 있었어요
종양이 큰 작업이며, 지금까지의 상황이 아직 안정화되지 않았기 때문에 두 주 전에 수술을 절단.
우리는 당신이 리 승 GI에 정보를 전달 수 있기를 바랍니다, 비디오 카 카에 몇 격려 회담 그녀가 깨어나 전화 라이브 강력한 여부를 물어!
우리는 직장에서 리 승 GI가 바쁜 알아,하지만 정말 사람이 도와 줄 수 있었으면 좋겠어요 있으며 여러분의 도움에 감사드립니다!
당신이 도울 수 있으면 Google에 문의하시기 바랍니다, 이메일 : XXXXXXXXXXX


收錄日期: 2021-04-13 18:59:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120927000051KK00028

檢視 Wayback Machine 備份