我這樣翻譯可以嗎?

2012-09-24 6:33 am
「誰做甚麼?」 我譯做 “Who does what?” ,這樣可以嗎?

回答 (3)

2012-09-25 12:33 am
✔ 最佳答案
Who does what?
「誰做甚麼?」 譯做 “Who does what?” ,可以。
例如:
婚禮裡誰做甚麼?Who does what at a wedding?
政府新班子內誰做甚麼?Who does what in the new government?
雅虎知識+誰做甚麼? Who does what at Yahoo Knowledge+?
2012-09-24 1:12 pm
誰做甚麼?==Who did it ? who done it ? Who is doing it ? Who made it ? Who makes it ? who is making it ?
2012-09-24 7:01 am
Who is used in question as pronoun.;your idea does=is doing;what=job;present tense be used hence:-Who is doing the job?

2012-09-24 00:37:56 補充:
who-pronoun,object form whom;possesive=whose; if used as the subject on what person--job,then"Who is that job for?"


收錄日期: 2021-04-27 13:28:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120923000051KK00734

檢視 Wayback Machine 備份