✔ 最佳答案
楚有祠者,賜其舍人酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之;乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮,曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
春秋時代的楚國,有個祠堂的管理者,給了他手下一小壼酒。有人提議到:「這壺酒如果大家分著喝的話就不夠了。可是如果給一個人喝,就還有剩餘。我們何不來比賽畫畫蛇,誰要是先畫好,這瓶酒就是他的。」
大家商量好了,就開始畫蛇。沒多久,一個人先畫好了,他伸手想要拿酒,卻看到旁邊的兩個人還在慢吞吞的畫著;他就左手拿酒壺,右手繼續畫蛇,一邊說:「我還可以幫蛇畫腳呢!」當他還沒畫好時,另一個人畫好了,就搶走他的酒壺,說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼可以幫牠畫腳!」。
說完就笑嘻嘻的把酒喝了,幫蛇畫腳的人,最後沒有喝到酒。